Sully Prudhomme

Le Dernier Adieu - Последнее прости

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - Le Dernier Adieu - Последнее прости

(автор Sully Prudhomme)

Les Solitudes

1869

На французском

На русском

Quand l’être cher vient d’expirer,

On sent obscurément la perte,

On ne peut pas encor pleurer:

La mort présente déconcerte

Когда наш брат иль лучший друг

В объятьях смерти замолкает,

Никто над ним не зарыдает,

Но грудь оледенит испуг.

Et ni le lugubre drap noir,

Ni le dies irae farouche,

Ne donnent forme au désespoir :

La stupeur clôt l’âme et la bouche.

Ничто в нас жалоб не пробудит,

Ни черный креп, ни "Страшный суд",

Потоки слез не побегут,

И каждый стоны позабудет;

Incrédule à son propre deuil,

On regarde au fond de la tombe,

Sans rien comprendre à ce cercueil

Sonnant sous la terre qui tombe.

Презрев печаль, столпимся мы

И бросим взор во мрак могилы,

Внемля, как в гроб ударит милый

Комок сырой земли средь тьмы.

C’est aux premiers regards portés

En famille, autour de la table,

Sur les sièges plus écartés,

Que se fait l’adieu véritable.

Когда ж потом окинет взор

Вокруг стола семью родную,

Проснется все, что до сих пор

В одну сливалось скорбь немую.

Автор перевода Эллис
Прочитано 176 раз
Другие материалы в этой категории: « La Mer - Море Le Passé - Былое »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском