На французском |
На русском |
---|---|
Le silence déjà funèbre d'une moire Dispose plus qu'un pli seul sur le mobilier Que doit un tassement du principal pilier Précipiter avec le manque de mémoire. |
Молчанье склепа, и муаровый налет На новой мебели в морщинистую складку. Но кровля рухнет, коль опора даст осадку, И этот зал в пыли забвенья погребет. |
Notre si vieil ébat triomphal du grimoire, Hiéroglyphes dont s'exalte le millier A propager de l'aile un frisson familier ! Enfouissez-le-moi plutôt dans une armoire. |
А слов триумф, а рифм чарующий обман Толпу волнующий иерогли́фов лепет, И крыл такой привычный, старый трепет? С меня довольно, спрячьте томики в чулан |
Du souriant fracas originel haï Entre elles de clartés maîtresses a jailli Jusque vers un parvis né pour leur simulacre, |
В проклятом первом гуле, в ми-бемоль-мажор Песнь взмыла в небо, оттолкнувшись от опор, И злато труб сошло на паперть храма с неба, |
Trompettes tout haut d'or pâmé sur les vélins, Le dieu Richard Wagner irradiant un sacre Mal tu par l'encre même en sanglots sibyllins. |
И звук пропетый на пергаменте застыл Бог Рихард Вагнер принимает нашу требу, Но скрыта благодать в слезах чернил. |