Stéphane Mallarmé

Dame sans trop d'ardeur - Даме без пылкого жара

Оцените материал
(0 голосов)
Dame sans trop d'ardeur - Даме без пылкого жара

Стихотворение на французском языке - Dame sans trop d'ardeur - Даме без пылкого жара

(автор Stéphane Mallarmé)

Sonnet

На французском

На русском

Dame sans trop d'ardeur à la fois enflammant

La rose qui cruelle ou déchirée, et lasse

Même du blanc habit de pourpre, le délace

Pour ouïr dans sa chair pleurer le diamant

Твой пыл совсем не тот, чтоб жгучий жар не гас;

не тот, чтоб розой вдруг - со всеми лепестками -

из пурпурных оков являлась, будто пламя

и чуяла вся плоть, как плачет в ней алмаз.

Oui, sans ces crises de rosée et gentiment

Ni brise quoique, avec, le ciel orageux passe

Jalouse d'apporter je ne sais quel espace

Au simple jour le jour très vrai du sentiment

Тебе не нужно рос в сентиментальный час,

ни всяких бурь, когда покончено с дождями.

Не жаждешь перемен в окрестной панораме.

Лишь искренность нужна - и ни к чему экстаз.

Ne te semble-t-il pas, disons, que chaque année

Dont sur ton front renaît la grâce spontanée

Suffise selon quelque apparence et pour moi

Мне твой спокойный взор давно уже привычен.

Я рад, когда тебе бываю симпатичен.

Как веер освежил меня в моём жару -

Comme un éventail frais dans la chambre s'étonne

A raviver du peu qu'il faut ici d'émoi

Toute notre native amitié monotone.

у нас ведь не любовь, а дружеская склонность !

Как долго мы ведём занятную игру,

и, вместо страсти, в ней покой и монотонность.

Автор перевода Владимир Корман
Прочитано 225 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском