Stéphane Mallarmé

La Maline - Застольница

Оцените материал
(0 голосов)
La Maline - Застольница

Стихотворение на французском языке - La Maline - Застольница

(автор Stéphane Mallarmé)

На французском

На русском

Dans la salle à manger brune, que parfumait

Une odeur de vernis et de fruits, à mon aise

Je ramassais un plat de je ne sais quel met

Belge, et je m'épatais dans mon immense chaise.

В давилке, где во мгле стоял чудесный смрад

Из перезрелых дынь и крепкой политуры,

Я заказал жратвы бельгийской наугад,

Вскарабкавшись на стул чудовищной фактуры..

En mangeant, j'écoutais l'horloge, - heureux et coi.

La cuisine s'ouvrit avec une bouffée,

- Et la servante vint, je ne sais pas pourquoi,

Fichu moitié défait, malinement coiffée

Когда под бой часов я с ложкою у рта

Блаженно задремал, почувствовав усталость,

Из кухни сквозняком, не знаю - на черта,

Служанку принесло, растрёпанную малость;

Et, tout en promenant son petit doigt tremblant

Sur sa joue, un velours de pêche rose et blanc,

En faisant, de sa lèvre enfantine, une moue,

И персик на снегу по бархату щеки

Лукаво обойдя дрожанием руки,

Капризно, как дитя, при этом губки дуя,

Elle arrangeait les plats, près de moi, pour m'aiser ;-

Puis, comme ça, - bien sûr, pour avoir un baiser

Tout bas : " Sens donc, j'ai pris 'une' froid sur la joue...

Плутовка мой прибор придвинула ко мне,

Доверилась:" Знобит, и голова в огне...",

Склонившись над столом, верняк - для поцелуя..."

Автор перевода Владислав Кузнецов
Прочитано 1387 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском