На французском |
На русском |
---|---|
La lune s'attristait. Des séraphins en pleurs Rêvant, l'archet aux doigts, dans le calme des fleurs Vaporeuses, tiraient de mourantes violes De blancs sanglots glissant sur l'azur des corolles.- C'était le jour béni de ton premier baiser. Ma songerie aimant à me martyriser S'enivrait savamment du parfum de tristesse Que même sans regret et sans déboire laisse La cueillaison d'un Rêve au coeur qui l'a cueilli J'errais donc, l'oeil rivé sur le pavé vieilli Quand avec du soleil aux cheveux, dans la rue Et dans le soir, tu m'es en riant apparue Et j'ai cru voir la fée au chapeau de clarté Qui jadis sur mes beaux sommeils d'enfant gâté Passait, laissant toujours de ses mains mal fermées Neiger de blancs bouquets d'étoiles parfumées. |
Печалилась луна. В мечтательных слезах, В тиши ночных цветов, держа смычки в руках, Сонм серафимов плел из ноющих виол Плач струн, что овевал бутонов ореол. Твой поцелуй в тот день мне довелось узнать. Мечтательность меня любившая терзать Пьянит себя умно духами грустных слов, Что оставляют без досады свой улов Пустой Мечты тому, кто смог ее поймать. Я брел по мостовой, не в силах глаз поднять Когда к копне волос примерив солнца круг, На улице, смеясь, ты мне явилась вдруг Решил я – фея ты, что шляпкою блестя Когда-то в сны мои капризного дитя Являлась, чтоб из рук, нагих как белый свет Рассыпать снегом звезд надушенный букет. |