Stéphane Mallarmé

Renouveau - Весеннее обновление

Оцените материал
(1 Голосовать)
Renouveau - Весеннее обновление

Стихотворение на французском языке - Renouveau - Весеннее обновление

(автор Stéphane Mallarmé)

Édition de 1899
Прослушать на французском - Renouveau

На французском

На русском

Le printemps maladif a chassé tristement

L’hiver, saison de l’art serein, l’hiver lucide,

Et dans mon être à qui le sang morne préside

L’impuissance s’étire en un long bâillement.

Весне болезненной безмолвно уступила

Зима пора надежд и светлого труда, —

Растекшись по крови, бесцветной, как вода,

Все существо мое зевота затопила.

Des crépuscules blancs tiédissent sous mon crâne

Qu’un cercle de fer serre ainsi qu’un vieux tombeau

Et, triste, j’erre après un rêve vague et beau,

Par les champs où la sève immense se pavane

Железным обручем сдавило мне виски

Как будто скобами прижата крышка гроба

Один брожу в полях и разбирает злоба:

Так разгулялся день, что не унять тоски.

Puis je tombe énervé de parfums d’arbres, las,

Et creusant de ma face une fosse à mon rêve,

Mordant la terre chaude où poussent les lilas,

На землю упаду, здесь аромат разлили

Деревья, здесь мечту похоронить я рад,

Изрыв зубами дерн под стебельками лилий,

J’attends, en m’abîmant que mon ennui s’élève...

— Cependant l’Azur rit sur la haie et l’éveil

De tant d’oiseaux en fleur gazouillant au soleil

А скука ширится от солнечных оград

Где наглая лазурь качается со смехом,

И пестрый гомон птиц ей отвечает эхом.

Прочитано 2341 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском