Прослушать на французском - Le pitre châtié |
На французском |
На русском |
---|---|
Yeux, lacs avec ma simple ivresse de renaître Autre que l'histrion qui du geste évoquais Comme plume la suie ignoble des quinquets, J'ai troué dans le mur de toile une fenêtre. |
Пьянеть в озерах глаз, как будто нет давно Шута, что черноту и грязь фонарной сажи Движением руки преображал в плюмажи: Я в парусиновой стене прорвал окно! |
De ma jambe et des bras limpide nageur traître, A bonds multipliés, reniant le mauvais Hamlet ! c'est comme si dans l'onde j'innovais Mille sépulcres pour y vierge disparaître. |
Из омута измен не выплыть, и смешно, Что Гамлета печаль, всегда одна и та же, Сметет мой зыбкий склеп, — уйдя, исчезнув даже, В исконной чистоте я опущусь на дно. |
Hilare or de cymbale à des poings irrité Tout à coup le soleil frappe la nudité Qui pure s'exhala de ma fraîcheur de nacre, |
Но вот под кулаком запела медь кимвала И наготу мою жемчужную сковала: Внезапный блеск, искрясь, лицо мне опалил. |
Rance nuit de la peau quand sur moi vous passiez, Ne sachant pas, ingrat ! que c'était tout mon sacre, Ce fard noyé dans l'eau perfide des glaciers. |
Как мог я не понять — полночный ужас кожи! — Что смытый ледяной водою слой белил, Неблагодарному, мне был всего дороже! |