Акт второй (Don Juan)

Qui? - Кто?

Оцените материал
(0 голосов)
Qui? - Кто?

Слова песни на французском языке из мюзикла Дон Жуан - Qui? - Кто?

(La comédie musicale Don Juan)

(Acte II)

На французском

На русском

Qui peut croire tout ce qui sort de la bouche du menteur?

Qui peut dire qu’il peut se répentir de ses erreurs?

Qui pardonne puisque nous ne sommes que des hommes?

Que des hommes...

Кто может поверить тому, что изрекают уста лжеца?

Кто скажет, что он может раскаяться в своих ошибках?

Кто может простить лишь потому, что мы люди

Лишь потому, что мы люди?

Qui peut croire celui qui mélange le bien et le mal?

Qui peut dire si ce n’est pas l’enfant d’un animal?

Qui pardonne celui qui ne sait pas que l’amour se donne?

L’amour se donne...

Кто может верить тому, кто путает добро и зло?

Кто сможет сказать, не детеныш ли он животного?

Кто простит того, кто не знает, что любовь дарят?

Любовь дарят

Nous, ce ne sera pas nous, ce ne sera pas nous

Nous, on le veut à genoux, pardonner on s’en fout

Nous, ce ne sera pas nous, les autres mais pas nous

Nous, on le veut à genoux, on le maudit c’est tout

Это будем не мы, это будем не мы, не мы

Мы – мы хотим видеть его стоящим на коленях, нам плевать на прощение

Это будем не мы, другие, но не мы

Мы – мы хотим видеть его на коленях – мы его проклинаем- вот и все.

Qui peut coire après les larmes qu’il a fait couler?

Qui peut dire qu’il n’ira jamais recommencer?

Qui pardonne à celui qui n’est même pas un homme?

Pas un homme

Кто может верить, после стольких слез, что он заставил пролить?

Кто может сказать, что он никогда не возьмется за старое?

Как можно простить тому, кто даже не человек

Не человек

Qui peut croire que Don Juan pourra aimer vraiment?

Qui peut dire se c’est la vérité, si il ment?

Qui pardonne celui qui ne sait pas que l’amour se donne

L’amour se donne

Кто может поверить, что Дон Жуан сможет любить по-настоящему?

Кто может сказать, правду он говорит или лжет?

Как можно простить тому, кто не знает, что любовь дарят

Любовь дарят

Nous, ce ne sera pas nous, ce ne sera pas nous

Nous, on le veut à genoux, pardonner on s’en fout

Nous, ce ne sera pas nous, les autres mais pas nous

Nous, on le veut à genoux, on le maudit c’est tout

Это будем не мы, это будем не мы, не мы

Мы – мы хотим видеть его стоящим на коленях, нам плевать на прощение

Это будем не мы, другие, но не мы

Мы – мы хотим видеть его на коленях –мы его проклинаем- вот и все

Прочитано 831 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском