На французском |
На русском |
---|---|
La Nurse: Ha, ha, ha, rient les gens autour Ha, ha, ha, ils rient d'un amour Qu'ils ne comprennent pas qu'ils ne sentent pas Alors c'est pour ça qu'ils font ha, ha , ha Riez, riez fort vous verserez des larmes qu'ils riront encore |
Няня: Ха-ха-ха, смеются все вокруг Ха-ха-ха, смеются над любовью, Которой не понимают, которой не чувствуют И вот они смеются ха-ха-ха Смейтесь, смейтесь громче, потом вы будете лить слёзы над которыми другие посмеётся |
Dieu que c'est facile pour les imbéciles D'être aveugle et sourd à un grand amour D'être aveugle et sourd |
Боже, дуракам просто Быть слепыми и глухими к большой любви, Быть слепыми и глухими. |
Benvolio: Ha, ha, ha, mon Dieu qu'elle est drôle Avec ces cheveux là elle a l'air d'un saule Comment Roméo de nous le plus beau Pourrait-il vraiment tenir ses serments Comme nous tous il ment |
Бенволио: Ха-ха-ха, Боже, как она смешна! С этими космами она похожа на плакучую иву! Как Ромео, самый красивый из нас Может держать свои клятвы? Он солжёт так же, как и мы все. |
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets La vie ne nous fait pas de cadeaux Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux On veut tout ce qu'on n'a pas On se prend pour ce qu'on n'est pas On rit quand l'amour nous fait peur Mais on prie pour qu'il vienne dans nos coeurs |
Есть красавцы, есть уроды, но у всех тайны одинаковые, Жизнь не делает никому подарков. Есть красавцы, есть уроды, Все хотят то, чего не имеют, Борются за то, чего не получат. Мы смеёмся, когда любовь нас пугает, Но молимся, чтобы она пришла в наши сердца. |
La Nurse: Ha, ha, ha vous n'êtes que des chiens Ha, ha, ha rien ne vous retient Et les jalousies sont vos seules amies Même le vent du nord doit souffler moins fort Que votre bêtise |
Няня: Ха-ха-ха, вы всего лишь псы, Ха-ха-ха, ничто вас не сдерживает И зависть — ваша верная подруга. Даже северный ветер свистит слабее, Чем ваша глупость! |
Mercutio: Ha, ha, ha, quoi que ces deux-là s'aiment Ha, ha, ha on ne parle pas des mêmes Deux enfants gâtés ne peuvent pas s'aimer L'amour c'est pour ceux oubliés des dieux Qui l'ont mérité |
Меркуцио: Ха-ха-ха, эти двое любят друг друга? Ха-ха-ха , не говорите ерунды! Два избалованных ребёнка не могут любить друг друга Любовь для забытых Богом, Для тех, которые её заслужили |
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets La vie ne nous fait pas de cadeaux Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux On veut tout ce qu'on n'a pas On se prend pour ce qu'on n'est pas On rit quand l'amour nous fait peur Mais on prie pour qu'il vienne dans nos coeurs |
Есть красавцы, есть уроды, но у всех тайны одинаковые, Жизнь не делает никому подарков. Есть красавцы, есть уроды, Все хотят то, чего не имеют, Борются за то, чего не получат. Мы смеёмся, когда любовь нас пугает, Но молимся, чтобы она пришла в наши сердца. |
On est des beaux, des laids... Oui, mais au fond on sait bien qui l'on est On est des beaux, des laids... |
Красавцы, урода! Да, но в глубине души каждый знает, кто он: Он и красавец, урод! |
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets La vie ne nous fait pas de cadeaux Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux On veut tout ce qu'on n'a pas On se prend pour ce qu'on n'est pas On rit quand l'amour nous fait peur Mais on prie pour qu'il vienne dans nos coeurs |
Есть красавцы, есть уроды, но у всех тайны одинаковые, Жизнь не делает никому подарков. Есть красавцы, есть уроды, Все хотят то, чего не имеют, Борются за то, чего не получат. Мы смеёмся, когда любовь нас пугает, Но молимся, чтобы она пришла в наши сердца. |
Qu'on soit des laids qu'on soit des beaux | Красавцы и уроды! |