На французском |
На русском |
---|---|
Frère Laurent: Par amour on devient fou |
Брат Лоран: Из -за любви сходят с ума |
Roméo: Mais sans lui on n'est rien du tout |
Ромео: Но без нее мы ничто |
Frère Laurent: Moi le mien est pour Dieu |
Брат Лоран: Моя (любовь) для Бога |
Juliette: Je ne vis que dans ses yeux |
Джульетта: Я живу лишь в его глазах |
Frère Laurent: Par amour on peur souffrir |
Брат Лоран: Из-за любви случается страдать |
Roméo: Je suis prêt à en mourir |
Ромео: Я готов умереть за неё |
Frère Laurent: On se perd on se noie |
Брат Лоран: Люди теряют себя, топятся |
Juliette: On espère et on croit |
Джульетта: Надеются и верят |
Roméo: Par amour je ferais pour elle De nos vies un arc-en-ciel, aidez-nous |
Ромео: Из любви я сделал бы для неё Из нашей жизни радугу, помогите нам |
Juliette: Loin du bruit des armes |
Джульетта: Вдалеке от звона шпаг |
Roméo et Juliette: Faites-nous mari et femme, par amour |
Ромео и Джульетта: Сделайте нас мужем и женой, ради любви |
Frère Laurent: Par amour, on a trop mal |
Брат Лоран: Из-за любви бывает слишком больно |
Juliette: Oui mais c'est la seule étoile |
Джульетта: Да, но это единственная звезда |
Roméo: Dans la nuit qui nous guide |
Ромео: Которая ведёт нас в ночи |
Roméo et Juliette: Sans amour, nos vies sont vides |
Ромео и Джульетта: Без любви наши жизни пусты |
Roméo et Frère Laurent: Sans amour |
Ромео и Брат Лоран: Без любви |
Roméo: C'est Dieu que vous aimez Oui mais moi c'est Juliette Si chacun doit payer, dites-moi quelle est ma dette Mon père je vous supplie |
Ромео: Вы любите Бога, А я люблю Джульетту Если за всё надо платить, скажите, сколько с меня? Отец мой, я умоляю вас |
Juliette: Mon père je vous implore |
Джульетта: Отец мой, молю со слезами |
Roméo et Juliette: Mariez-nous aujourd'hui Que l'injustice ait tort Vous nous verrez soumis à genoux devant vous Vous nous verrez brebis seuls au milieu des loups |
Ромео и Джульетта: Пожените нас сегодня, Чтобы несправедливость была посрамлена. Вы видите, мы униженно молим вас на коленях, Вы видите, мы овечки в стае волков! |
Roméo: Je voudrais tant ce soir dormir avec Juliette Attendre dans le noir le doux chant de l'alouette |
Ромео: Я бы так хотел сегодня вечером спать с Джульеттой, Ожидать в темноте нежное пение жаворонка... |
Roméo et Juliette: Aidez-nous |
Ромео и Джульетта: Помогите нам! |
Choeurs: Par amour, on peut gagner Pour toujours l'éternité, par amour Et si Dieu nous aide Et que Dieu nous aide, par amour |
Хор: Любовью можно обрести Вечность, любовью! И если Бог нас любит, Пусть Бог нам поможет, ради любви! |
Par amour! | Ради любви! |