Акт второй (Don Juan)

Jalousie - Ревность

Оцените материал
(0 голосов)
Jalousie - Ревность

Слова песни на французском языке из мюзикла Дон Жуан - Jalousie - Ревность

(La comédie musicale Don Juan)

(Acte II)

На французском

На русском

(Don Juan):

Qu'est-ce que j'ai dans le cœur ?

Quel est ce sentiment qui me fait peur ?

Personne ne m'avait dit

Qu'amour rime avec jalousie

(Дон Жуан):

Что это в моём сердце?

Что это за чувство, которое пугает меня?

Никто не говорил мне,

Что «любовь» рифмуется с «ревностью».

Qu'est-ce que j'ai dans le cœur ?

Quel est ce mal étrange, cette douleur

Comme un invisible ennemi

qui veut devenir Mon ami

Что это в моём сердце?

Что за странное зло, что за боль?

Словно невидимый враг,

Который хочет стать моим другом.

J'veux plus qu'on lui parle,

J'veux plus qu'on la touche

J'veux plus les regars, je ne veux pas savoir

Qu'un jour sur sa bouche,

Y avait une histroire

J'veux plus qu'on lui parle

J'veux qu'il n'y ait que moi

Quand elle se réveille

Je ne veux pas savoir qu'il était une fois

Un autre soleil

Я не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Не хочу, чтобы к ней прикасались,

Не хочу, чтобы на неё бросали взгляды,

Я не хочу знать, что однажды

На её губах была история.

Не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Я хочу, чтобы рядом был только я,

Когда она просыпается.

Я не хочу знать, что однажды

В её жизни было другое солнце.

Qu'est-ce que j'ai dans le cœur

Qui me pousse à douter

de ce bonheur

Pourquoi faut-il que dans la vie

Amour rime avec jalousie ?

Что это за чувство в моём сердце,

Которое заставляет меня сомневаться

В этом счастье?

Почему в жизни «любовь»

Непременно рифмуется с «ревностью»?

J'veux plus qu'on lui parle,

J'veux plus qu'on la touche

J'veux plus les regards, je ne veux pas savoir

Qu'un jour sur sa bouche,

Y avait une histoire

J'veux plus qu'on lui parle

J'veux qu'il n'y ait que moi

Quand elle se réveille

Je ne veux pas savoir qu'il était une fois

Un autre soleil

Я не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Не хочу, чтобы к ней прикасались,

Не хочу, чтобы на неё бросали взгляды,

Я не хочу знать, что однажды

На её губах была история.

Не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Я хочу, чтобы рядом был только я,

Когда она просыпается.

Я не хочу знать, что однажды

В её жизни было другое солнце.

J'veux plus qu'on lui parle,

J'veux plus qu'on la touche

J'veux plus les regards, je ne veux pas savoir

Qu'un jour sur sa bouche,

Y avait une histoire

J'veux plus qu'on lui parle

J'veux qu'il n'y ait que moi

Quand elle se réveille

Je ne veux pas savoir qu'il était une fois

Un autre soleil

Я не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Не хочу, чтобы к ней прикасались,

Не хочу, чтобы на неё бросали взгляды,

Я не хочу знать, что однажды

На её губах была история.

Не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Я хочу, чтобы рядом был только я,

Когда она просыпается.

Я не хочу знать, что однажды

В её жизни было другое солнце.

J'veux plus qu'on lui parle,

J'veux plus qu'on la touche

J'veux plus les regards, je ne veux pas savoir

Qu'un jour sur sa bouche,

Y avait une histoire

J'veux plus qu'on lui parle

J'veux qu'il n'y ait que moi quand elle puisse écouter

Quand je lui dirai que

je suis le seul à vraiment l'aimer

Я не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Не хочу, чтобы к ней прикасались,

Не хочу, чтобы на неё бросали взгляды,

Я не хочу знать, что однажды

На её губах была история.

Я не хочу, чтобы с ней разговаривали,

Я хочу, чтобы она слушала только меня,

Когда я скажу ей,

Что я один люблю её по-настоящему.

À vraiment l'aimer

À vraiment l'aimer...

Люблю её по-настоящему

Люблю её по-настоящему…

Прочитано 1413 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском