Идиомы, цитаты, афоризмы

Фразеологизмы I

Оцените материал
(1 Голосовать)
Фразеологизмы I

Les idiomes en français sur la lettre "A"

Фразеологизмы – это устойчивые, лексически неделимые словосочетания или выражения во французском языке, которые являются отдельной лексической единицей.

Фразеологические выражения — устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным номинативным значением. Идиома это неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности. И это тоже фразеологизм, но только с определённой особенностью: значение фразеологизма не выводится из значения составляющих его компонентов.

На французском

На русском

1 à bien prendre les choses в конечном счете; если трезво смотреть на вещи
2 à bon chat, bon rat нашла коса на камень
3 à bon droit по праву
4 à bon titre совершенно справедливо
5 à chaque oiseau son nid est beau своя рубашка ближе к телу; всяк кулик свое болото хвалит
6 à chose faite pas de remède сняв голову, по волосам не плачут
7 à fond основательно, вполне; до конца; углубленно, досконально
8 à haute dose энергично
9 à huis clos при закрытых дверях
10 à juste titre с полным правом
11 à l’anglaise приготовленный на пару, паровой
12 à la faveur de... под защитой, под прикрытием; при помощи
13 à la file indienne гуськом
14 à la fleur de l'age во цвете лет
15 à la grecque приготовленное в оливковом масле с пряностями
16 à la tête de во главе
17 à malin malin et demie нашла коса на камень
18 à propos des bottes ни к селу ни к городу
19 à tort несправедливо, напрасно
20 à tort ou à raison справедливо это или нет
21 à tout coup каждый раз
22 à toute heure все время, постоянно
23 à voir avec (rien à voir, pas beaucoup à voir...) иметь что-то общее (ничего общего, мало общего и т.д.)
24 à vrai dire по правде говоря
25 Acheter chat en poche покупать кота в мешке
26 Aller au devant de идти навстречу чему-то; предупреждать чьи-то желания
27 Aller de pair avec... соответствовать
28 Aller jusqu'qu bout идти до конца, быть готовым на все
29 Aller loin преуспеть
30 Les allumettes suedoises безопасные спички
31 Appeler un chat un chat. называть вещи своими именами
32 Après nous le déluge после нас - хоть потоп
33 Assiette anglaise холодное мясное ассорти
34 Au besoin on connaît l'ami друзья познаются в беде
35 Au bout du compte после тщательного рассмотрения
36 Au demeurant в сущности
37 Au détriment de... в ущерб ...
38 Au diable vauvert у черта на куличках
39 Au fil des mois (heures, jours) месяц за месяцем (час за часом, день за днем)
40 Au nez de quelqu'un в лицо кому-либо
41 Au plus tôt как можно скорее
42 Au regard de с точки зрения...
43 Autant parler a un sourd как об стенку горох
44 Avaler la couleuvre снести оскорбление; поверить в небылицы
45 Avoir beau à faire quelque chose напрасно стараться; сколько ни делай...
46 Avoir du crédit влиять; быть тем, кому доверяют
47 Avoir foi en quelqu'un доверять кому-либо
48 Avoir la haute main sur... твердо властвовать
49 Avoir la main heureuse / malheureuse быть везучим/невезучим
50 Avoir le cœur lourd камень на сердце.
51 Avoir le diable au corps разозлиться, рассвирепеть; быть непоседой, быть беспокойным; иметь необузданный темперамент; поступать дурно, без зазрения совести
52 Avoir le pied à l'étrier вечно странствовать ("étrier, m" - "стремя")
53 Avoir lieu de... считать себя вправе; иметь основания; иметь право
54 Avoir l’oeil americain определять с первого взгляда, иметь намётанный глаз
55 Avoir l’oreille basse поджать хвост
56 Avoir part à quelque chose участвовать в чем-либо; получать выгоду от чего-либо
57 Avoir peine à... делать что-то с трудом
58 Avoir quelque chose (beaucoup, peu, rien) à voir avec... иметь отношение к... (иметь мало отношения, много отношения, вообще не иметь отношения к...)
59 Avoir soin de заботиться о чем-либо, хлопотать за кого-либо
60 Avoir tort быть неправым
61 Avoir toute la mine de казаться кем-либо
62 Avoir toutes les peines du monde à faire quelque chose с огромным трудом, с большими трудностями добиться чего-либо
63 Avoir trait à ... иметь отношение к
64 (en) avoir marre de quelque chose надоело, осточертело...
Прочитано 4185 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском