Прослушать на французском - Quand les guignes furent mangées |
На французском |
На русском |
---|---|
Quand les guignes furent mangées, Elle s'écria tout à coup : J'aimerais bien mieux des dragées. Est-il ennuyeux, ton Saint-Cloud ! |
Когда все вишни мы доели, Она насупилась в углу. - Я предпочла бы карамели. Как надоел мне твой Сен-Клу! |
On a grand-soif ; au lieu de boire, On mange des cerises ; voie, C'est joli, j'ai la bouche noire Et j'ai les doigts bleus ; laisse-moi. - |
Еще бы - жажда! Пару ягод Как туту не сьесть? Но погляди Я, верно не отмою за год Ни рта, ни пальцев! Уходи! |
Elle disait cent autres choses, Et sa douce main me battait. Ô mois de juin ! rayons et roses ! L'azur chante et l'ombre se tait. |
Под колотушки и угрозы Я слушал эту дребедень. Июнь! Июль! Лучи и розы! Поет лазурь, и молкнет тень, |
J'essuyai, sans trop lui déplaire, Tout en la laissant m'accuser, Avec des fleurs sa main colère, Et sa bouche avec un baiser. |
Прелестную смиряя буку, Сквозь град попреков и острот Я ей обтер цветами руку И поцелуем - алый рот. |