Sully Prudhomme

Tombeau - Могила

Оцените материал
(2 голосов)
Tombeau - Могила

Стихотворение на французском языке - Tombeau - Могила

(автор Sully Prudhomme)

Les Épreuves

1880

Doute

На французском

На русском

L’homme qu’on a cru mort, de son sommeil profond

S’éveille. Un frisson court dans sa chair engourdie

Il appelle. Personne ! Et sa plainte assourdie

Lui semble retomber d’un étrange plafond.

Его сочли бездушным мертвецом,

Но он проснулся. Рот окостенелый

Хотел кричать, но крик его несмелый

Был заглушён каким-то потолком.

Seul dans le vide épais que les ténèbres font,

Il écoute, et, roulant pleine de léthargie

Sa prunelle par l’ombre et la peur élargie,

Il sonde éperdument l’obscurité sans fond.

И в страшной пустоте, холодной и бездонной,

Без звуков, без лучей, лежит он одинок,

Тревожно слушая… Испуганный зрачок

Пронизывает мрак безжизненный и сонный.

Personne ! A se dresser faible et lent il s’apprête,

Et voilà que des pieds, des reins et de la tête,

Horreur ! il a heurté six planches à la fois.

Кругом царит загадочный покой…

Вот хочет он привстать… и — ужас! — головой

Ударился о доски гробовые!

Dors, ne te dresse plus vers le haut empyrée,

O mon âme, retiens ton essor et ta voix

Pour ne pas te sentir toute vive enterrée.

Усни и ты, душа моя,

Не плачь, не рвись в небесные края,

Чтоб цепи не почувствовать земные!

Автор перевода П.Ф.Якубович
Прочитано 10996 раз

Другие материалы в этой категории: « Un Songe - Сон Si j’étais Dieu - Когда б я Богом стал »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском