На французском |
На русском |
---|---|
Tout à coup et comme par jeu Mademoiselle qui voulûtes Ouïr se révéler un peu Le bois de mes diverses flûtes |
Сказали: "Чтоб развлечь дитя, урок повеселей затейте... Ты, кстати, молвишь мне, шутя: "Сыграйте врозь на каждой флейте !". |
Il me semble que cet essai Tenté devant un paysage A du bon quand je le cessai Pour vous regarder au visage |
Пейзаж был просто very good, я - стар, но вовсе не уклончив. Как мог, исполнил свой этюд и на тебя взглянул, закончив. |
Oui ce vain souffle que j'exclus Jusqu'à la dernière limite Selon mes quelques doigts perclus Manque de moyens s'il imite |
Запас дыхания был мал - не помешала бы подмога. Я пальцы слабо прижимал. |
Votre très naturel et clair Rire d'enfant qui charme l'air |
Но звук мой походил немного на твой весёлый детский смех, чарующий меня и всех. |