Разные стихи

Romance - Когда вы дарите мне розу

Оцените материал
(0 голосов)
Romance - Когда вы дарите мне розу

Стих на французском языке - Romance - Когда вы дарите мне розу

(автор François Coppée)

Прослушать на французском - Romance

На французском

На русском

Quand vous me montrez une rose

Qui s’épanouit sous l’azur,

Pourquoi suis-je alors plus morose ?

Quand vous me montrez une rose,

C’est que je pense à son front pur.

Когда вы дарите мне розу,

Зачем на сердце тяжело

И к горлу подступают слезы?

Когда вы дарите мне розу,

Я вижу ясное чело.

Quand vous me montrez une étoile,

Pourquoi les pleurs, comme un brouillard,

Sur mes yeux jettent-ils leur voile ?

Quand vous me montrez une étoile,

C’est que je pense à son regard.

Когда звезда на небе светит,

Зачем сомненья грудь теснят

И смута расставляет сети?

Когда звезда на небе светит,

Я вспоминаю нежный взгляд.

Quand vous me montrez l’hirondelle

Qui part jusqu’au prochain avril,

Pourquoi mon âme se meurt-elle ?

Quand vous me montrez l’hirondelle,

C’est que je pense à mon exil.

Когда нам ласточка повеет

Крылом до будущей весны,

Зачем душа моя мертвеет?

Когда нам ласточка повеет...

Затем, что мы разлучены.

Автор перевода Ирис Виртуалис
Прочитано 1794 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском