Прослушать на французском - Dans les bois |
На французском |
На русском |
---|---|
D’autres, ― des innocents ou bien des lymphatiques, ― Ne trouvent dans les bois que charmes langoureux, Souffles frais et parfums tièdes. Ils sont heureux ! D’autres s’y sentent pris ― rêveurs ― d’effrois mystiques. |
Одни, наивные иль с вялым организмом, Услады томные найдут в лесной тени, Прохладу, аромат, - и счастливы они. Мечтания других там дружны с мистицизмом, |
Ils sont heureux ! Pour moi, nerveux, et qu’un remords Épouvantable et vague affole sans relâche, Par les forêts je tremble à la façon d’un lâche Qui craindrait une embûche ou qui verrait des morts. |
И счастливы они. А я... меня страшат И неотступные и злые угрызенья, - Дрожу в лесу, как трус, который привиденья Боится или ждет неведомых засад. |
Ces grands rameaux jamais apaisés, comme l’onde. D’où tombe un noir silence avec une ombre encor Plus noire, tout ce morne et sinistre décor Me remplit d’une horreur triviale et profonde. |
Молчанье черное и черный мрак роняя, Все ветви зыблются, подобные волне, Угрюмые, в своей зловещей тишине, Глубоким ужасом мне сердце наполняя. |
Surtout les soirs d’été : la rougeur du couchant Se fond dans le gris bleu des brumes qu’elle teinte D’incendie et de sang ; et l’angélus qui tinte Au lointain semble un cri plaintif se rapprochant. |
А летним вечером зари румяный лик, В туманы серые закутавшися, пышет Пожаром, кровью в них, - и жалобою дышит К вечерне дальний звон, как чей-то робкий крик. |
Le vent se lève chaud et lourd, un frisson passe Et repasse, toujours plus fort, dans l’épaisseur Toujours plus sombre des hauts chênes, obsesseur, Et s’éparpille, ainsi qu’un miasme, dans l’espace. |
Горячий воздух так тяжел; сильней и чаще Колышутся листы развесистых дубов, И трепет зыблет их таинственный покров И разбегается в лесной суровой чаще. |
La nuit vient. Le hibou s’envole. C’est l’instant Où l’on songe aux récits des aïeules naïves… Sous un fourré, là-bas, là-bas, des sources vives Font un bruit d’assassins postés se concertant. |