José-Maria de Heredia

Le Tepidarium - Парильня

Оцените материал
(1 Голосовать)
Le Tepidarium - Парильня

Стихотворение на французском языке - Le Tepidarium - Парильня

(автор José-Maria de Heredia)

Les Trophées (1893)

На французском

На русском

La myrrhe a parfumé leurs membres assouplis;

Elles rêvent, goûtant la tiédeur de décembre,

Et le brasier de bronze illuminant la chambre

Jette la flamme et l’ombre à leurs beaux fronts pâlis

Декабрьский день студён - парильня так тепла.

Из бронзовой печи поблёскивает пламя.

У женщин души здесь заполнены мечтами

и миррой колдовской надушены тела.

Aux coussins de byssus, dans la pourpre des lits,

Sans bruit, parfois un corps de marbre rose ou d’ambre

Ou se soulève à peine ou s’allonge ou se cambre

Le lin voluptueux dessine de longs plis.

Средь пурпура вокруг нагая плоть светла.

Янтарь и мрамор лиц сверкают в фимиаме.

То выгнутся в тепле, то выпрямятся сами

струистым полотном накрытые тела.

Sentant à sa chair nue errer l’ardent effluve,

Une femme d’Asie, au milieu de l’étuve,

Tord ses bras énervés en un ennui serein

Вдруг c ложа поднялась смуглянка из Пергама

и вовсе не стыдясь, изящно и упрямо,

руками повела в томящей тишине.

Et le pâle troupeau des filles d’Ausonie

S’enivre de la riche et sauvage harmonie

Des noirs cheveux roulant sur un torse d’airain.

И скромненьких девиц меж римлянок смутила

волшебная краса и дьявольская сила

волос, сбежавших вниз по бронзовой спине.

Автор перевода В.М. Корман
Прочитано 965 раз

Другие материалы в этой категории: « Le lit - Кровать Les bergers - Пастухи »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском