José-Maria de Heredia

Le Cydnus - Кидн

Оцените материал
(0 голосов)
Le Cydnus - Кидн

Стихотворение на французском языке - Le Cydnus - Кидн

(автор José-Maria de Heredia)

Les Trophées (1893)

Кидн (Cydnus) - река в древней Киликии, на берегу которой стоял город Тарс.

На французском

На русском

Sous l’azur triomphal, au soleil qui flamboie,

La trirème d’argent blanchit le fleuve noir

Et son sillage y laisse un parfum d’encensoir

Avec des sons de flûte et des frissons de soie.

Лазурь - без берегов, и солнце - будто пламя.

Трирема в серебре. Черным черна река.

Чуть слышно шелестят под пенье флейт шелка.

Курильница чадит. Всё судно в фимиаме.

À la proue éclatante où l’épervier s’éploie,

Hors de son dais royal se penchant pour mieux voir,

Cléopâtre debout en la splendeur du soir

Semble un grand oiseau d’or qui guette au loin sa proie

Скульптурный ястребок вцепился в борт когтями,

и Клеопатра мчит к нему из шатерка.

Орлицею в парче, изящна и зорка,

ища добычи, льнёт к окрестной панораме.

Voici Tarse, où l’attend le guerrier désarmé ;

Et la brune Lagide ouvre dans l’air charmé

Ses bras d’ambre où la pourpre a mis des reflets roses

Вот Тарс, где ждёт её покорный ей храбрец.

Их вновь соединил взаимный зов сердец.

И тянется она к любимому руками.

Et ses yeux n’ont pas vu, présage de son sort,

Auprès d’elle, effeuillant sur l’eau sombre des roses,

Les deux enfants divins, le Désir et la Mort.

Приметы ей темны, а долго ли пропасть?

Царице не видать, как сыплют лепестками

Два детища богов всевышних: Смерть и Страсть.

Автор перевода В.М. Корман
Прочитано 74 раз

Другие материалы в этой категории: « L’Exilée - Изгнанница Le bain des nymphes - Купанье нимф »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском