José-Maria de Heredia

Mer montante - Морской прилив

Оцените материал
(0 голосов)
Mer montante - Морской прилив

Стихотворение на французском языке - Mer montante - Морской прилив

(автор José-Maria de Heredia)

Les Trophées (1893)

На французском

На русском

Le soleil semble un phare à feux fixes et blancs.

Du Raz jusqu’à Penmarc’h la côte entière fume,

Et seuls, contre le vent qui rebrousse leur plume

À travers la tempête errent les goëlands.

Здесь солнце - как маяк, здесь берег - как в огне,

меж мысами Пенмарк и Раз, в седой Бретани.

И чайки, тут и там, уже с рассветной рани

купаются в ветру и пляшут на волне.

L’une après l’autre, avec de furieux élans,

Les lames glauques sous leur crinière d’écume

Dans un tonnerre sourd s’éparpillant en brume,

Empanachent au loin les récifs ruisselants.

Поверхность моря здесь - вся в пенной пелене.

Здесь плещутся валы, подножья скал тараня,

и рифы в пене волн и в брызгах, как в тумане

видны у берегов и дальше в стороне.

Et j’ai laissé courir le flot de ma pensée,

Rêves, espoirs, regrets de force dépensée,

Sans qu’il en reste rien qu’un souvenir amer.

Подобной же волной мои стремленья били.

Теперь душа в тоске по зря пропавшейей силе.

В остатке лишь один осадок горьких дум.

L’Océan m’a parlé d’une voix fraternelle,

Car la même clameur que pousse encor la mer

Monte de l’homme aux Dieux, vainement éternelle

Мне вторит Океан, обнявший всю планету.

И вечно тот же вопль вплетён в кромешный шум:

людской призыв к богам ...И нет ему ответа.

Автор перевода В.М. Корман
Прочитано 437 раз
Другие материалы в этой категории: « Les Rostres - Ростры Faudra-t-il donc - Ни проку нет, ни сил »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском