На французском |
На русском |
---|---|
Franchis l’arc triomphal qui croulera demain Et regarde, plus vaste à la splendeur nocturne, Du lac de Curtius à celui de Juturne, Ce qui naguère fut le grand forum romain. |
Свидетельства побед назавтра упадут Под аркою пройдёшь к источнику Ютурны. Увидишь весь разгром - тебе там станет дурно. Где древний форум был – завалы грязных груд. |
Un vil peuple y débat le sort du genre humain Et le vote vénal emplit la ciste et l’urne. Les consuls sont muets, le Sénat taciturne. Un homme tient le monde et Rome dans sa main |
В тревоге спорит чернь, куда заводят люд. Продажность и обман пасутся возле урны. Бездействует сенат, и речи в нём сумбурны. Под Цезарем весь Рим, весь мир, закон и суд. |
César a rebâti la tribune aux harangues ; L’univers y défile et dispute en cent langues; Bientôt on y verra des rhéteurs de Thulé. |
Трибуны сделал он подмостками для лести. На сотне языков теперь кричат все вместе, и пришлый ворошит изнанку наших дел. |
Plus loin gisent épars sous la poussière et l’herbe Les vieux Rostres. C’est là que Gracchus a parlé Et l’airain vibre encor de la rumeur du verbe. |
Бурьяном поросли, под мусором проклятым - обломки старых ростр... Оттуда Гракх гремел. Слова ж его в мозгу опять звучат набатом. |