На французском |
На русском |
---|---|
Tel qu’un aigle élancé du plus noir firmament, Le héros a saisi dans sa puissante serre L’Amazone. Il l’a prise, il la tient et la serre Et l’emporte au galop de l’étalon fumant. |
Орлом, метнувшим взор на горлинку в стерне, набросился Герой стремглав на Амазонку, зажал в тиски и мчит... Лихая вышла гонка, вскачь, с пленницей в руках, на пламенном коне. |
A ses cris, à ses bras levés éperdûment Le ciel n’a répondu que par un sourd tonnerre, Et la bête sous qui fuit et tremble la terre Redouble sa terreur à son hennissement. |
Та бьётся и коня молотит по спине Кричит. В ответ с небес лишь гром гремит незвонко От топота болят ушные перепонки, а ржание и храп томят её вдвойне. |
L’air que déchire leur vertigineuse allure Fait voler derrière eux la longue chevelure Et lui cingle la gorge avec le fouet des crins. |
Кружится голова от буйного аллюра Рассыпалась волной по ветру шевелюра. И пряди, как хлысты, сжать шею норовят. |
Et partout, sur sa chair férocement baisée, Elle a senti courir de sa nuque à ses reins Le rire triomphal des lèvres de Thésée. |
Как быть, от грубых ласк отбиться не умея? Вся плоть потрясена с затылка и до пят победным хохотком довольного Тесея. |