Прослушать на французском - Jouvence |
Les Trophées (1893)
На французском |
На русском |
---|---|
Juan Ponce de Leon, par le Diable tenté, Déjà très vieux et plein des antiques études, Voyant l’âge blanchir ses cheveux courts et rudes Prit la mer pour chercher la Source de Santé. |
Должно быть Сатане поддался де Леон вперив свой гордый ум в старинные ученья. А сильно поседев и став живою тенью, источник колдовской сыскать решился он. |
Sur sa belle Armada, d’un vain songe hanté, Trois ans il explora les glauques solitudes, Lorsque enfin, déchirant le brouillard des Bermudes, La Floride apparut sous un ciel enchanté. |
Тогда был лучший флот на поиск снаряжён. Три года моряки искали сновиденье, утюжа без конца Бермудские теченья, пока им не явил Флориду Посейдон. |
Et le Conquistador, bénissant sa folie, Vint planter son pennon d’une main affaiblie Dans la terre éclatante où s’ouvrait son tombeau. |
Вот здесь Конкистадор пришёл к заветной цели. Он понял, что мечты не зря цвели и зрели, и вбил фамильный щит слабеющей рукой. |
Vieillard, tu fus heureux, et ta fortune est telle Que la Mort, malgré toi, fit ton rêve plus beau La Gloire t’a donné la jeunesse immortelle. |
Гордись теперь, Старик, судьбою величавой. Смерть вовсе не вела вражды с твоей мечтой, и юность навсегда пришла к тебе со Славой. |