Из “французских” стихотворений Ф.И.Тютчева
1842
На французском |
На русском |
---|---|
Que l’homme est peu réel, qu’aisément il s’efface ! – Présent, si peu de chose, et rien quand il est loin. Sa présence, ce n’est qu’un point. – Et son absence – tout l’espace. |
Как зыбок человек! Имел он очертанья- Их не заметили. Ушел — забыли их Его присутствие — едва заметный штрих. Его отсутствие — пространство мирозданья. |