Charles Cros

Sonnet métaphysique - Метафизический сонет

Оцените материал
(0 голосов)
Sonnet métaphysique - Метафизический сонет

Стихотворение на французском языке - Sonnet métaphysique - Метафизический сонет

(автор Charles Cros)

Le coffret de santal

84

На французском

На русском

Dans ces cycles, si grands que l’âme s’en effraie,

L’impulsion première en mouvements voulus

S’exerce. Mais plus loin la Loi ne règne plus:

La nébuleuse est, comme au hasard, déchirée.

Пугающее взгляд людей круговращенье -

реальный результат начального толчка,

а дальше ни Закон, ни сильная рука

не помогли мирам спастись от разделенья.

Le monde contingent où notre âme se fraie

Péniblement la route au pays des élus,

Comme au-delà du ciel ces tourbillons velus

S’agite discordant dans la valse sacrée.

И наш случайный мир (где дух людской в боренье

на тягостном пути в блаженные века),

вальсируя, никак не выйдет из витка,

и прочие миры в подобном завихренье.

Et puis en pénétrant dans le cycle suivant,

Monde que n’atteint pas la loupe du savant

Toute-puissante on voit régner la Loi première.

А в следующий цикл нельзя просунуть щуп,

туда не досягнёт и зоркость сильных луп.

Мы можем лишь гадать о новом цикле этом.

Et sous le front qu’en vain bat la grêle et le vent,

Les mondes de l’idée échangeant leur lumière

Tournent équilibrés dans un rhythme vivant.

На то у нас в мозгах, хоть бьёт их дождь и град,

живут миры идей, обмениваясь светом,

и в гордом торжестве уверенно кружат

Прочитано 364 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском