34
На французском |
На русском |
---|---|
Comme hier, vous avez les souplesses étranges Des tigresses et des jaguars, Vos yeux dardent toujours sous leurs ombreuses franges L'or acéré de leurs regards. |
Видна, как и вчера, у Вас в любом движенье повадка молодых тигриц, а ясный чистый взгляд блестит сквозь опушенье колючим золотом зарниц. |
Vos mains ont, comme hier, sous leurs teintes d'aurores Leur inexplicable vigueur ; Elles trouvent encor sur les touches sonores Des accords qui frôlent le cœur. |
А Ваши руки - не увидев, не представишь, как розовы и хороши, - с такою страстностью бегут над строем клавиш, что звук касается души. |
Comme hier, vous vivez dans les fécondes fièvres Et dans les rêves exaltés, Les mots étincelants s'échappent de vos lèvres, Échos des intimes clartés. |
Вы, как вчера, - в своём мечтательном запале куда-то в даль устремлены. Во всех своих речах, о чём бы ни сказали, Вы удивительно ясны. |
Trop heureuse en ce monde et trop bien partagée, Idéal et charnel pouvoir, Vous avez tout, et vous êtes découragée Comme un ciel d'automne, le soir. |
Вы счастливы. В Вас есть живительная сила с душевностью и красотой, но нынче Вы грустны, погода Вас смутила густой осенней темнотой. |
*** | *** |
Ne rêvez pas d'accroître et de parfaire encore Les dons que vous a faits le ciel. Ne changez pas l'attrait suprême, qui s'ignore, Pour un moindre, artificiel. |
Оставьте даже мысль дополнить совершенство всего, что дали небеса Для всех ценителей лишь в подлинном - блаженство, лишь в нём и радость и краса. |
Il faut que la beauté, vivante, écrite ou peinte N'ait rien des soucis du chercheur. Et si la rose avait à composer sa teinte Elle y perdrait charme et fraîcheur. |
Живая красота цветов, стихов, картины не любит муторных забот. Подкрасьте свежую цветущую куртину: всё обаянье пропадёт. |
Dites-vous, pour chasser la tristesse rebelle, En ornant de fleurs vos cheveux, Que, sans peine pour vous, ceux qui vous trouvent belle Sauront le dire à nos neveux. |
Украсьте волосы цветами всем на диво и прогоните Вашу грусть. Пусть песню, что споют о том, как Вы красивы, и внуки помнят наизусть. |