Charles Cros

Scherzo - Скерцо

Оцените материал
(0 голосов)
Scherzo - Скерцо

Стихотворение на французском языке - Scherzo - Скерцо

(автор Charles Cros)

Le coffret de santal

29

На французском

На русском

Sourires, fleurs, baisers, essences,

Après de si fades ennuis,

Après de si ternes absences,

Parfumez le vent de mes nuits !

Улыбки, цветы, поцелуи !

Взамен надоевших речей,

взамен треволнений впустую,

украсьте мне воздух ночей.

Illuminez ma fantaisie,

Jonchez mon chemin idéal,

Et versez-moi votre ambroisie,

Longs regards, lys, lèvres, santal !

Пусть сердце наполнится жаром !

Ведите дорогами грёз,

взбодрите мне душу нектаром

и запахом лилий и роз.

*  

Car j'ignore l'amour caduque

Et le dessillement des yeux,

Puisqu'encor sur ta blanche nuque

L'or flamboie en flocons soyeux.

От вскрытой внезапно интрижки

любовь не развеется в прах,

пока золотистые вспышки

играют в твоих волосах.

Et cependant, ma fière amie,

Il y a longtemps, n'est-ce pas ?

Qu'un matin tu t'es endormie,

Lasse d'amour, entre mes bras.

Любимая ! Вспомни ! Сначала

кипела в нас жаркая страсть.

Ты только к утру засыпала,

в объятьях моих утомясь.

*  

Ce ne sont pas choses charnelles

Qui font ton attrait non pareil

Qui conservent à tes prunelles

Ces mêmes rayons de soleil.

Не только телесная прелесть

в тебе привлекает меня:

в очах у тебя загорелись

два солнечно-ясных огня.

Car les choses charnelles meurent,

Ou se fanent à l'air réel,

Mais toujours tes beautés demeurent

Dans leur nimbe immatériel.

Наглядные качества бренны

и вянут, и мрут наяву.

Душевные свойства - нетленны,

они лишь ведут к торжеству

*  

Ce n'est plus l'heure des tendresses

Jalouses, ni des faux serments.

Ne me dis rien de mes maîtresses,

Je ne compte pas tes amants.

Излишни ревнивые сцены,

не надобно клятв препустых.

Не злись на меня за измены,

а я не припомню твоих.

*  

À toi, comète vagabonde

Souvent attardée en chemin,

Laissant ta chevelure blonde

Flotter dans l'éther surhumain,

Комета с душою ревнивой !

Когда ты влетаешь в мой мир,

твоею распущенной гривой

играет межзвёздный эфир.

Qu'importent quelques astres pâles

Au ciel troublé de ma raison,

Quand tu viens à longs intervalles

Envelopper mon horizon ?

Не думай о звёздочках бледных,

мелькнувших в окошке моём,

не ты ли в прилётах победных

мне светишь во весь окоём ?

*  

Je ne veux pas savoir quels pôles

Ta folle orbite a dépassés,

Tends-moi tes seins et tes épaules ;

Que je les baise, c'est assez.

Твои орбитальные встречи

выслеживать мне ни к чему.

Открой мне и перси, и плечи -

я просто тебя обойму.

Прочитано 676 раз

Другие материалы в этой категории: « Songe d’été - Летнее сновидение Noceur - Кутила »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском