Charles Cros

Рromenade - Прогулка

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - Рromenade - Прогулка

(автор Charles Cros)

Le coffret de santal

A Emmanuel des Essarts

55

На французском

На русском

Ce n'est pas d'hier que d'exquises poses

Me l'ont révélée, un jour qu'en rêvant

J'allais écouter les chansons du vent.

Не в первый раз, как дивное виденье,

Она мне встретилась, когда в садах

гулял я одиноко, весь в мечтах.

Ce n'est pas d'hier que les teintes roses

Qui passent parfois sur sa joue en fleur

M'ont parlé matin, aurore, fraîcheur,

Не в первый раз возникло впечатленье

когда на алость щёк Её смотрю,

что наблюдаю свежую Зарю.

Que ses clairs yeux bleus et sa chevelure

Noire, sur la nuque et sur le front blancs,

Ont fait naître en moi les désirs troublants,

И вновь во мне родятся вожделенья

от черноты волос над белизной

Её лица, от глаз с голубизной

Que, dans ses repos et dans son allure,

Un charme absolu, chaste, impérieux,

Pour toute autre qu'Elle a voilé mes yeux.

Она всегда, в покое и в движенье, -

одно очарование во всём,

занявшее собой весь окоём.

Ce n'est pas d'hier. Puis le cours des choses

S'assombrit. Je crus à jamais les roses

Mortes au brutal labour du canon.

Не в первый раз !... Но прерывались грёзы.

Казалось мне, навек увяли розы,

когда взъярился орудийный шквал

Alors j’aurais pu tomber sous les balles

Sans que son nom vînt sur mes lèvres pâles —

Car je ne sais pas encore son nom.

И, если бы меня свалили пули,

о Ней бы губы слова не шепнули:

я даже имени Её не знал.

Puis l’étude austère aux heures inertes,

L’ennui de l’été dans les ombres vertes,

M’ont fait oublier d’y penser souvent.

Затем, учась, я стал почти аскетом

с зелёною тоскою каждым летом

и я почти забыл Её черты.

Voici refleurir, comme avant ces drames,

Les bleuets, les lys, les roses, les femmes,

Et puis Elle avec sa beauté d’avant.

Но снова разыгралась та же драма:

цветут фиалки, лилии и дамы.

Я вновь во власти той же красоты.

*  

Dans le grand jardin, quand je vous retrouve,

Si je ralentis, pour vous voir, mes pas,

Peureuse ou moqueuse, oh ! ne fuyez pas !

В большом саду, поймав мой взгляд случайно, -

когда я страсть не в силах превозмочь -

ни в страхе, ни смеясь, не мчитесь прочь !

Me craindre ?... Depuis que cet amour couve

En mon cœur, je n’ai même pas osé

Rêver votre bras sur le mien posé.

Меня страшиться ? Я Вам выдам тайну.

К прекрасной и божественной - к такой

я б не посмел притронуться рукой.

Qu’est-ce que je viens faire en votre vie,

Intrus désœuvré ? Voilà votre enfant

Qui joue à vos pieds et qui vous défend.

Смешной чужак с наивными мечтами,

к чему я Вам ? При Вас ребёнок Ваш,

играющий у ног, и он Ваш страж.

Aussi, j’ai compris, vous ayant suivie,

Ce qu’ont demandé vos yeux bleus et doux :

« Mon destin est fait, que me voulez-vous ? »

Я понял, верно следуя за Вами,

о чём мне говорит Ваш добрый взор:

"Судьба свершилась. Всё иное - вздор!"

Mais, c’est bien assez, pour qu’en moi frissonne

L’ancien idéal et sa floraison

De vous voir passer sur mon horizon !

Вы мой восторг. Мне многого не нужно.

Я рад, что вновь передо мной предстал,

хоть издали, мой прежний идеал.

Car l’âme, à l’étroit dans votre personne,

Dépasse la chair et rayonne autour, —

Aurore où s’abreuve et croît mon amour.

Я вижу незаметное наружно:

сердечный и душевный Ваш настрой.

Я встретился с небесною Зарёй.

Diamants tremblant aux bords des corolles,

Fleur des pêches, nacre, or des papillons

S’effacent pour peu que nous les froissions.

Роса, что блещет у цветка на губке,

и лепесток, и прелесть мотылька -

всё блекнет, если тронет их рука.

Ne craignez donc pas d’entreprises folles,

Car je resterai, si cela vous plaît,

Esclave lointain, inconnu, muet.

Мне не к лицу безумные поступки.

Я остаюсь у Вас в числе рабов -

неведомым, далёким и без слов.

Прочитано 1011 раз

Другие материалы в этой категории: « Les Quatre saisons - Четыре сезона Plainte - Жалоба »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском