31
На французском |
На русском |
---|---|
Mes vers, sur les lames d'ivoire De votre carnet, font semblant D'imiter la floraison noire Des cheveux sur votre cou blanc. |
Мои стихи внутри блокнота молчат на костяных листах, как чёрные цветы, как ноты как шевелюра на плечах. |
Il faudrait d'immortelles strophes A votre charme triomphal, Quand dans un tourbillon d'étoffes Vous entrez follement au bal. |
А строки рвутся из гортани. Они должны звучать как шквал, когда Вы в вихрях тонкой ткани победно входите на бал. |
Le sein palpite sous la gaze Et, fermés à demi, les yeux Voilent leurs éclairs de topaze Sous la frange des cils soyeux. |
Трепещет грудь под лёгким газом. В глазах - под бархатом ресниц - полуприкрытые топазы блистают блицами зарниц. |
Willis parisienne, empreinte D'un charme inquiétant, mais doux, J'attends, voluptueuse crainte, La mort, si je valse avec vous. |
Вы - как виллиса здесь в столице. Решись я - разик и опять - на танец с Вами согласиться, так смерти мне не миновать. |