Charles Cros

Au café - В кафе

Оцените материал
(0 голосов)
Au café - В кафе

Стихотворение на французском языке - Au café - В кафе

(автор Charles Cros)

Le collier de griffes

50

На французском

На русском

Le rêve est de ne pas dîner,

Mais boire, causer, badiner

Quand la nuit tombe ;

Épuisant les apéritifs,

On rit des cyprès et des ifs

Ombrant la tombe.

Не ужин важен, радость в том,

чтоб сесть за дружеским столом,

как семь пробило

и пить, как повелит каприз, -

шутя про тис да кипарис -

эскорт могилы.

Et chacun a toujours raison

De tout, tandis qu'à la maison

La soupe fume,

On oublie, en mots triomphants,

Le rire nouveau des enfants

Qui nous parfume.

Здесь в каждом вспыхнет эрудит

пока на очаге кипит

котёл похлёбки,

и чем ни громче смех детей,

тем, после их шальных затей,

полнее стопки.

On traverse, vague semis,

Les amis et les ennemis

Que l'on évite.

Il vaudrait mieux jouer aux dés,

Car les mots sont des procédés

Dont on meurt vite.

Но здесь не только пироги:

хоть есть друзья, но есть враги -

от тех подальше.

Не взять ли в руки домино ?

В речах печального полно

и много фальши.

Ces gens du café, qui sont-ils ?

J'ai dans les quarts d'heure subtils

Trouvé des choses

Que jamais ils ne comprendront.

Et, dédaigneux, j'orne mon front

Avec des roses.

В кафе собрался разный сброд.

Что мне тут на язык придёт

сквозь смех и слёзы,

то разберёт не всякий сноб.

Ну, что ж ! Я сам себе на лоб

пришпилю розы.

Прочитано 611 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском