3
На французском |
На русском |
---|---|
J'ai balayé tout le pays En une fière cavalcade ; Partout les gens se sont soumis, Ils viennent me chanter l'aubade. |
Я вымел всё нутро страны, свершив поход легко и браво. Все жители подчинены и по утрам поют мне славу. |
Ce cérémonial est fade ; Aux murs mes ordres sont écrits. Amenez-moi (mais pas de cris) Des filles pour la rigolade. |
Но славят пресно и гнусаво. Мои ж приказы - не скучны: "Доставить - (Тихо, крикуны !) - ко мне всех дочек для забавы !". |
L'une sanglote, l'autre a peur, La troisième a le sein trompeur Et l'autre s'habille en insecte. |
Та - в слёзы. Эту мучит страх. А третья: "Ох !". И сразу: "Ах !". Иная рядится козявкой. |
Mais la plus belle ne dit rien ; Elle a le rire aérien Et ne craint pas qu'on la respecte. |
А лучшая из всех хранит, смеясь, отсутствующий вид: ведь ей не спрятаться под лавкой. |