Charles Cros

Berceuse (Endormons-nous, petit chat noir) - Колыбельная

Оцените материал
(0 голосов)
Berceuse (Endormons-nous, petit chat noir) - Колыбельная

Стихотворение на французском языке - Berceuse (Endormons-nous, petit chat noir) - Колыбельная

(автор Charles Cros)

Le coffret de santal

58

Au comte de Trevelec

Прослушать на французском - Berceuse

На французском

На русском

Endormons-nous, petit chat noir.

Voici que j'ai mis l'éteignoir

Sur la chandelle.

Tu vas penser à des oiseaux

Sous bois, à de félins museaux...

Moi rêver d'Elle.

Вздремнём-ка, чёрненький дружок !

Держу гасильный колпачок

над свечкой хилой.

Размысли впрок о ловле птиц,

о кознях кошек-чаровниц,

как я - о Милой.

Nous n'avons pas pris de café,

Et, dans notre lit bien chauffé

(Qui veille pleure.)

Nous dormirons, pattes dans bras.

Pendant que tu ronronneras,

J'oublierai l'heure.

Не станем кофе распивать,

идём в уютную кровать.

Прижмись смелее.

Хочу, чтоб ты лежал, не зяб.

Согрей на мне подушки лап,

урча и млея.

Sous tes yeux fins, appesantis,

Reluiront les oaristys

De la gouttière.

Comme chaque nuit, je croirai

La voir, qui froide a déchiré

Ma vie entière.

Ты в хитрых глазках затаил

отчаянный любовный пыл

к окрестным кошкам.

А я все ночи напролёт

грущу о Той, что всё клюёт

мой век по крошкам.

Et ton cauchemar sur les toits

Te dira l'horreur d'être trois

Dans une idylle.

Je subirai les yeux railleurs

De son faux cousin, et ses pleurs

De crocodile.

Ты учиняешь смертный бой,

когда меж дамой и тобой

есть третий лишний.

А я вот злюсь, когда язвят, -

меж них Её фальшивый брат,

дружок давнишний.

Si tu t'éveilles en sursaut

Griffé, mordu, tombant du haut

Du toit, moi-même

Je mourrai sous le coup félon

D'une épée au bout du bras long

Du fat qu'elle aime.

Тебе приснится, как слетишь,

когда собьют с одной

из крыш коты-бродяги.

А мне во сне устроит смерть

ревнивый хлыщ, тупой, как жердь,

ударом шпаги.

Puis, hors du lit, au matin gris,

Nous chercherons, toi, des souris

Moi, des liquides

Qui nous fassent oublier tout,

Car, au fond, l'homme et le matou

Sont bien stupides.

Проснувшись утром, ты опять

пойдёшь мышей своих искать,

а я - абсента,

чей дух забвенье мне даёт.

Такие мы с тобою, кот,

интеллигенты.

Прочитано 1656 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском