Акт второй (Don Juan)

Deux à aimer - Две женщины влюблены

Оцените материал
(0 голосов)
Deux à aimer - Две женщины влюблены

Слова песни на французском языке из мюзикла Дон Жуан - Deux à aimer - Две женщины влюблены

(La comédie musicale Don Juan)

(Acte II)

На французском

На русском

(Elvira) :

Lui il est tout ce que je veux

Tout ce qu'il y a en moi

Qui se porte comme un vœu

Comme une profession de foi

S'il n'y avait pas de Dieu

C'est lui qui serait ma croix

(Эльвира):

Он – всё, чего я хочу,

Всё, что есть во мне,

То, что я несу, как клятву,

Как веру.

Если бы Бога не существовало,

Моим крестом был бы он.

(Maria) :

Lui il a mis dans mon regard

La lumière qu'il n'y avait pas

Il est devenu mon art

Et mon artiste à la fois

Je ne pourrai plus avoir

Aucun autre homme dans mes bras

(Мария):

Он подарил моим глазам блеск,

Которого не было прежде.

Он стал моим творением

И моим творцом одновременно.

Я уже никогда не смогла бы

Обнять другого мужчину.

(Maria et Elvira) :

Aucun autre homme dans mes bras

(Мария и Эльвира):

Обнять другого мужчину…

Quand on est deux à aimer

Le même homme la même année

Le même jour la même seconde

Quand on est deux à l'aimer

Comme s'il était le dernier

Comme s'il était seul au monde

Когда две женщины влюблены

В одного мужчину в один и тот же год,

В один и тот же день, в одну и ту же секунду…

Когда две женщины влюблены в него

Так, словно он последний,

Словно он единственный мужчина на свете…

(Elvira) :

Lui quand il a posé sur moi

Et son regard et ses doigts

Avait-il compris déjà

Que c'était la première fois

Que je sentais sur mon corps

Le diable que je veux encore

(Эльвира):

Когда он коснулся меня своим взглядом,

Своими пальцами,

Понял ли он,

Что я впервые ощутила

На своем теле дьявола,

Которого по-прежнему хочу?

(Maria) :

Lui, je savais qu'il arriverait

Comme le jour après la nuit

Comme ce rêve que l'on fait

Et que jamais on n'oublie

Je savais qu'il serait là

Quand j'aurais besoin de lui

(Мария):

Я знала, что он появится,

Словно день после ночи,

Словно сон, который однажды увидев,

Не забудешь никогда.

Я знала, что он придет,

Когда я буду в нем нуждаться.

(Maria et Elvira) :

Quand j'aurais besoin de lui

(Мария и Эльвира):

Когда я буду в нем нуждаться…

Quand on est deux à aimer

Le même homme la même année

Le même jour la même seconde

Quand on est deux à l'aimer

Comme s'il était le dernier

Comme s'il était seul au monde

Когда две женщины влюблены

В одного мужчину в один и тот же год,

В один и тот же день, в одну и ту же секунду…

Когда две женщины влюблены в него

Так, словно он последний,

Словно он единственный мужчина на свете…

Quand on est deux à aimer

Le même homme la même année

Quand on est deux à vouloir

Le même soleil en été

Le même accord de guitare

Sans pouvoir le partager

Когда две женщины влюблены

В одного мужчину в один и тот же год…

Когда две женщины хотят

Одно и то же солнце летом,

Один и тот же гитарный аккорд

И не имея возможности его поделить…

Quand on est deux à aimer

Le même homme la même année

Le même jour la même seconde

Quand on est deux à l'aimer

Comme s'il était le dernier

Comme s'il était seul au monde

Когда две женщины влюблены

В одного мужчину в один и тот же год,

В один и тот же день, в одну и ту же секунду…

Когда две женщины влюблены в него

Так, словно он последний,

Словно он единственный мужчина на свете…

Quand on est deux à aimer

Le même homme la même année

Quand on est deux à vouloir

Le même soleil en été

Le même accord de guitare

Sans pouvoir le partager

Когда две женщины влюблены

В одного мужчину в один и тот же год…

Когда две женщины хотят

Одно и то же солнце летом,

Один и тот же гитарный аккорд

И не имея возможности его поделить…

Quand on est deux à aimer... Когда две женщины влюблены…
Прочитано 495 раз
Другие материалы в этой категории: « Don Juan est mort - Дон Жуан мертв Changer - Измениться »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском