Jacques Brel

Les amants de coeur - Влюбленные сердца

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Les amants de coeur - Влюбленные сердца

(исполнитель Jacques Brel)

(Album Les bonbons - 1963)

На французском

На русском

Ils s'aiment s'aiment en riant

Ils s'aiment s'aiment pour toujours

Ils s'aiment tout au long du jour

Ils s'aiment s'aiment s'aiment tant

Qu'on dirait des anges d'amour

Des anges fous se protégeant

Quand se retrouvent en courant

Les amants

Les amants de coeur

Les amants

Они любят, любят друг друга смеясь

Они любят, любят друг друга навсегда

Они любят друг друга на протяжении всего дня

Они любят, любят, так любят друг друга

Словно ангелы любви

Сумасшедшие ангелы защищают друг друга

Когда вновь встречаются на бегу

Любовники

Влюбленные сердца

Любовники

Ils s'aiment s'aiment à la folie

S'effeuillant à l'ombre des feux

Se découvrant comme deux fruits

Puis se trouvant n'être plus deux

Se dénouant comme velours

Se reprenant au petit jour

Et s'endormant les plus heureux

Les amants

Les amants de coeur

Les amants

Они любят, любят друг друга до безумия

Осыпаясь в тени огней

Раскрываясь как два плода

Затем находясь больше не вдвоем

Разрываясь как бархат

Снова обретают друг друга на рассвете

И засыпают самыми счастливыми

Любовники

Влюбленные сердца

Любовники

Ils s'aiment s'aiment en tremblant

Le coeur mouillé le coeur battant

Chaque seconde est une peur

Qui croque le coeur entre ses dents

Ils savent trop de rendez-vous

Où ne vinrent que des facteurs

Pour n'avoir pas peur du loup

Les amants

Les amants de coeur

Les amants

Они любят, любят друг друга дрожа

В взволнованном сердце, в бьющимся сердце

Каждую секунду есть страх

Который хрустит сердцем между зубов

Они знают много о встрече

Куда пришли только почтальоны

Чтобы не бояться волка

Любовники

Влюбленные сердца

Любовники

Ils s'aiment s'aiment en pleurant

Chaque jour un peu moins amants

Quand ils ont bu tout leur mystère

Deviennent comme soeur et frère

Brûlent leurs ailes d'inquiétude

Redeviennent deux habitudes

Alors changent de partenaire

Les amants

Les amants de coeur

Les amants

Они любят, любят друг друга плача

С каждым днем немного меньше любовников,

Когда они испили всю свою тайну,

Становятся как брат и сестра,

Сжигают свои крылья тревоги

Они снова становятся двумя привычками

И поэтому меняют партнера

Любовники

Влюбленные сердца

Любовники

Qui s'aiment s'aiment en riant

Qui s'aiment s'aiment pour toujours

Qui s'aiment tout au long du jour

Qui s'aiment s'aiment s'aiment tant

Qu'on dirait des anges d'amour

Des anges fous se protégeant

Quand ils se retrouvent en courant

Les amants

Les amants de coeur

Les amants.

Кто любит, любит друг друга смеясь

Кто любит, любит друг друга навсегда

Кто любит друг друга на протяжении всего дня

Кто любит. любит, так любит друг друга

Словно ангелы любви

Сумасшедшие ангелы защищают друг друга

Когда вновь встречаются на бегу

Любовники

Влюбленные сердца

Любовники

Прочитано 1635 раз

Другие материалы в этой категории: « La quête - Странствие L'enfance - Детство »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском