Garou

Avec elle - С ней

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Avec elle - С ней

(исполнитель Garou)

(Album Au milieu de ma vie - 2013)

На французском

На русском

On dit que je ne suis plus le même

Depuis que je suis avec elle

Que je serais même devenu fidèle

C'est vous dire combien je l'aime

Говорят, что я уже не тот, кем был раньше

С тех пор, как я с ней,

Что я даже стал бы верным —

Это вам покажет, насколько я её люблю.

J'ai laissé entrer une femme dans ma vie

Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour

Avant d'être avec elle

J'avais fait plus d'un détour

Я позволил войти женщине в мою жизнь,

И она возвращает меня на путь любви.

До того, как я встретил её,

Я не раз колебался.

Avec elle

Oh la vie est bien plus belle avec elle

Avec elle

Oh la vie est moins cruelle avec elle

Avec elle

Oh la vie me donne des ailes avec elle

Quand je m'envoie en l'air

Oh elle me ramène les pieds sur terre

С ней...

О, жизнь гораздо прекраснее с ней,

С ней...

О, жизнь не такая жестокая с ней,

С ней...

О, жизнь с ней дарит крылья.

Когда я витаю в облаках,

О, она возвращает меня на землю.

On dit qu'elle m'enchaîne à elle

Que dans ma vie c'est elle qui mène

Comment voulez-vous que je me rebelle

Si je suis si bien dans ses chaînes

Говорят, что она привязала меня к себе,

Что в моей жизни она — та, кто властвует.

Как вы хотите, чтобы я бунтовал,

Если мне так хорошо в её оковах?

J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie

Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit

Pour lui faire son café

Je me lève avant le jour

Я позволил войти солнцу в мою жизнь,

И я, кто жил словно сова1,

Чтобы приготовить ей кофе,

Поднимаюсь раньше рассвета2.

Avec elle

Oh la vie est bien plus belle avec elle

Avec elle

Oh la vie est moins cruelle avec elle

Avec elle

Oh la vie me donne des ailes avec elle

Quand je suis tombé

C'est elle qui m'a relevé

С ней...

О, жизнь гораздо прекраснее с ней,

С ней...

О, жизнь не такая жестокая с ней,

С ней...

О, жизнь с ней дарит крылья.

Когда я падаю,

Она — та, кто помогает мне подняться.

J'ai laissé entrer une femme dans ma vie

Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour

Avant d'être avec elle

J'avais fait plus d'un détour

Я позволил войти женщине в мою жизнь,

И она возвращает меня на путь любви.

До того, как я встретил её,

Я не раз колебался.

Avec elle

Oh la vie est bien plus belle avec elle

Avec elle

Oh la vie est moins cruelle avec elle

Avec elle

Oh la vie me donne des ailes avec elle

Quand je m'envoie en l'air

Elle me ramène les pieds sur terre

С ней...

О, жизнь гораздо прекраснее с ней,

С ней...

О, жизнь не такая жестокая с ней,

С ней...

О, жизнь с ней дарит крылья.

Когда я витаю в облаках,

О, она возвращает меня на землю.

D'aussi loin que je me rappelle

Je n'ai pas connu d'amour tel

Qu'avec elle

Сколько я вспоминаю себя,

Я никогда не знал такой любви,

Как с ней...

1) дословно: «птица-полуночник» 2) дословно: «раньше дня»
Прочитано 1728 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском