На французском |
На русском |
---|---|
Mon cœur est pris Mais tu t’y fais une place Ton corps s’ennuie Déjà tes yeux m’embrassent Il y a une femme dans ma vie J’lui ferais pas perdre la face Je s’rai la femme dans ton lit Celle qui laisse pas de trace |
Мое сердце занято Но ты там тоже есть Твое тело тоскует И уже твои глаза обнимают меня Есть женщина в моей жизни Я не сделаю так, чтобы она потеряла лицо Я буду женщиной в твоей постели Той, которая не оставляет следа |
En d’dans le feu est pris Dehors je reste de glace Prends moi, t’en meurs d’envie Sors de la carapace Fous pas l’bordel dans ma vie Il faut que tu débarrasses L’amour ç’a rien de gentil Non rien de gentil Pas question que j’m’efface |
А внутри пламя занято Снаружи я остаюсь ледяным Возьми меня, ты умираешь от желания Выберись из своего панциря Не устраивай борделя в моей жизни Нужно, чтобы ты ушла Любовь, в этом нет ничего милого Нет, ничего милого Не может быть и речи о том, что я исчезну |
Le temps de t’oublier Le temps de m’imposer Je contrôle plus ma vie Laisse moi en faire partie Moi j’ai peur de tout perdre Moi j’ai peur de te perdre Me veux-tu toi aussi Me veux-tu toi aussi Dans ta vie |
Время забыть тебя Время взять все на себя Я больше не контролирую мою жизнь Позволь мне в ней участвовать Я боюсь все потерять Я боюсь тебя потерять А ты хочешь, чтобы я тоже был А ты хочешь, чтобы я тоже была В твоей жизни |
Ton cœur est pris J’veux juste une petite place Mon corps faiblit Déjà mes yeux t’embrassent Je sais que tu l’aimes aussi` Tire nous à pile ou face C’est la femme de ma vie J’lui f’rai pas perdre la face |
Твое сердце занято Мне нужно лишь небольшое местечко в нем Мое тело слабеет Уже мои глаза обнимают тебя Я знаю, что ты ее тоже любишь Что ж разыграй нас на орел и решка Это женщина всей моей жизни Я не сделаю так, что она потеряет лицо |
En d’dans le feu est pris Dehors tu restes de glace J’te veux j’en meurs d’envie Il faut que tu débarrasses C’est pas ce que ton corps me dit Veux-tu vraiment que j’m’efface? Mais l’amour c’est pas poli Non c’est pas poli Ça laisse jamais sa place |
Внутри пламя занято Снаружи ты остаешься ледяным Я хочу тебя, я умираю от желания Нужно, чтобы ты ушла Это не то, что мне говорит мое тело Ты правда хочешь, чтобы я исчезла? Но любовь, она не вежлива Нет, не вежлива Она никогда не оставляет места |
Le temps de t’oublier Le temps de m’imposer Je contrôle plus ma vie Laisse moi en faire partie Moi j’ai peur de tout perdre Moi j’ai peur de te perdre Me veux-tu toi aussi Me veux-tu toi aussi |
Время забыть тебя Время взять все на себя Я больше не контролирую мою жизнь Позволь мне в ней участвовать Я боюсь все потерять Я боюсь тебя потерять А ты хочешь, чтобы я тоже был А ты хочешь, чтобы я тоже был В твоей жизни |
Le temps de t’oublir Le temps de m’imposer Je contrôle plus ma vie Laisse moi en faire partie Moi j’ai peur de tout perdre Moi j’ai peur de te perdre Me veux-tu toi aussi Me veux-tu toi aussi |
Время забыть тебя Время взять все на себя Я больше не контролирую мою жизнь Позволь мне в ней участвовать Я боюсь все потерять Я боюсь тебя потерять А ты хочешь, чтобы я тоже был А ты хочешь, чтобы я тоже был В твоей жизни |