(Album Rhythm and blues - 2012)
На французском |
На русском |
---|---|
Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens mon cœur qui bat Au rythme de tes pas Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens la vie, la vie qui va Et je pense, pense, pense que jamais Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser Alors danse, danses, danse devant moi Je t'en supplie, n'arrête pas |
Когда ты танцуешь, танцуешь передо мной, Я чувствую, как мое сердце бьется В ритме твоих шагов. Когда ты танцуешь, танцуешь, танцуешь передо мной, Я чувствую жизнь, которая течет, И я думаю, думаю, думаю, что никогда, Никогда ты не должна прекращать танцевать. Так что танцуй, танцуй, танцуй передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся. |
J'ai besoin ce soir de tout oublier J'ai besoin de te regarder danser La cadence, -dence, -dence de tes pas Me grise et je ne sens plus autre chose en moi Qu'un immense, -mense, -mense, feu de joie Brûlant mon corps de haut en bas ! Dans ma tête en feu Je sens peu à peu La folie qui m'envahit Et me trouble les yeux Et je ne vois plus Que tes jambes nues Sarabande de légende Monde merveilleux Tes yeux |
Я хочу этим вечером обо всем забыть, Я хочу только смотреть как ты танцуешь. Ритм, ритм, ритм твоих шагов Меня пьянит, и я ничего не чувствую, Кроме огромного огня радости, Который сжигает мое тело сверху донизу! Моя голова горит, Я постепенно ощущаю Наполняющее меня безумие Которое туманит мне глаза. Я не вижу ничего, кроме Твоих обнаженных ног. Легендарная сарабанда, Чудесный мир Твоих глаз. |
Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens mon cœur qui bat Au rythme de tes pas Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens la vie, la vie qui va Et je pense, pense, pense que jamais Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser Alors danse, danses, danse devant moi Je t'en supplie, n'arrête pas |
Когда ты танцуешь, танцуешь передо мной, Я чувствую, как мое сердце бьется В ритме твоих шагов. Когда ты танцуешь, танцуешь, танцуешь передо мной, Я чувствую жизнь, которая течет, И я думаю, думаю, думаю, что никогда, Никогда ты не должна прекращать танцевать. Так что танцуй, танцуй, танцуй передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся. |
L'assemblée à dévoré le veau gras Et l'alcool commence à faire du dégât L'alcool, l'alcool coule à flots L'alcool, l'alcool coule à pleins ruisseaux Et tu danses, danses, danses devant moi Je t'en supplie n'arrête pas Et tu danses, danses devant moi Je t'en supplie n'arrête pas N'arrête pas ! N'arrête pas ! |
Толпа проглотила телятину, И алкоголь начинает действовать. Алкоголь, алкоголь течет потоками, Алкоголь, алкоголь течет полноводными ручьями. И ты танцуешь, танцуешь, танцуешь передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся, И ты танцуешь, танцуешь передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся, Не останавливайся. Не останавливайся! |
L'alcool, l'alcool coule à flots L'alcool, l'alcool coule à pleins ruisseaux Et tu danses, danses, danses devant moi Je t'en supplie n'arrête pas Et tu danses, danses devant moi Je t'en supplie n'arrête pas N'arrête pas ! |
Алкоголь, алкоголь течет потоками, Алкоголь, алкоголь течет полноводными ручьями. И ты танцуешь, танцуешь, танцуешь передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся, И ты танцуешь, танцуешь передо мной. Я умоляю тебя — не останавливайся, Не останавливайся! |