Разное

Un grand cerf-volant - Большой бумажный змей

Оцените материал
(0 голосов)
Un grand cerf-volant - Большой бумажный змей

Текст песни на французском языке - Un grand cerf-volant - Большой бумажный змей

(автор Gilles Vigneault)

На французском

На русском

Un jour je ferai mon grand cerf-volant

Un côté rouge, un côté blanc

Un jour je ferai mon grand cerf-volant

Un côté rouge, un côté blanc, un côté tendre

Un jour je ferai mon grand cerf-volant

J'y ferai monter vos cent mille enfants, ils vont m'entendre

Je les vois venir du soleil levant

Змея однажды я сделаю сам,

белого с красным – напополам.

Змея большого я выстрою сам,

белого с красным – напополам, с нежною спинкой

Змея бумажного выстрою сам.

Сто тысяч детишек усядутся там, все в серединку.

Дети с зарёю сбегаются к нам.

Puis j'attellerai les chevaux du vent

Un cheval rouge, un cheval blanc

Puis j'attellerai les chevaux du vent

Un cheval rouge, un cheval blanc, un cheval pie

Puis j'attellerai les chevaux du vent

Puis nous irons voir tous les océans s'ils sont en vie

Si les océans sont toujours vivants

Кони помчат, как лихой ураган,

красный тарпан и белый тарпан.

Кони помчат, как лихой ураган

красный тарпан и белый тарпан, третий будь пегий.

Кони помчат, как лихой ураган.

Мы облетаем любой океан, ахая в беге.

Взглянем, как волны танцуют канкан.

Par-dessus les bois, par-dessus les champs

Un oiseau rouge, un oiseau blanc

Par-dessus les bois, par-dessus les champs

Un oiseau rouge, un oiseau blanc, un oiseau-lyre

Par-dessus les bois, par-dessus les champs

Qui nous mènera chez le mal méchant pour le détruire

Bombe de silence et couteau d'argent

Сверху над лесом, вверху над холмом

красным орлом и белым орлом.

Сверху над лесом, вверху над холмом,

красным орлом и белым орлом, лирою-птицей.

Сверху над лесом, верху над холмом,

с тихою бомбой и светлым мечом, чтобы сразиться,

мчимся на встречу с озлобленным злом.

Nous mettrons le mal à feu et à sang

Un soleil rouge, un soleil blanc

Nous mettrons le mal à feu et à sang

Un soleil rouge, un soleil blanc, un soleil sombre

Nous mettrons le mal à feu et à sang

Un nuage monte, un autre descend, un jour sans ombre

Puis nous raserons la ville en passant

Зло мы прикончим и кровью зальём

солнечным днём, пасмурным днём.

Зло задохнётся и вспыхнет костром

пасмурным днём и солнечным днём с сумрачнымным солнцем.

Зло мы утопим и кровью зальём.

Туча взовьётся и ляжет ничком, не встрепенётся.

Крепости зла - все дотла – мы сотрём.

Quand nous reviendrons le coeur triomphant

Un côté rouge, un côté blanc

Quand nous reviendrons le coeur triomphant

Un côté rouge, un côté blanc, un côté homme

Quand nous reviendrons le coeur triomphant

Alors vous direz ce sont nos enfants, quel est cet homme

Qui les a menés loin de leurs parents

Мы возвраимся под звон-тарарам?

красные с белым напополам

Мы возвратимся под звон-тарарам,

красные с белым напополам, в саже и в дыме.

Мы возвратимся под звон-тарарам.

красные с белым напополам

«Наши детишки, - раздастся гам, - а кто там с ними

их утащивший от пап и от мам?».

Je remonterai sur mon cerf-volant

Un matin rouge, un matin blanc

Je remonterai sur mon cerf-volant

Un matin rouge, un matin blanc, un matin blême

Je remonterai sur mon cerf-volant

Et vous laisserez vos cent mille enfants chargés d'eux-mêmes

Утром на змее отправлюсь я сам,

к розовобелым взлечу небесам.

Утром, зовущим навстречу мечтам,

розовым с белым напополам, с тихим свеченьем

В небо на змее отправлюсь я сам.

Вам я сто тысяч детишек отдам – на попеченье.

Бросьте напёрстки в ладони векам.

Киньте напёрстки в ладони векам.

Автор перевода Владимир Корман
Прочитано 53 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Другие материалы в этой категории: « Mon pays - Моя страна J’ai pour toi un lac… - Я озеро выбрал »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском