(Album Le chant d'amour)
На французском |
На русском |
---|---|
Il me vient par la fenêtre Des musiques de la rue. Chaque estrade a son orchestre. Chaque bal a sa cohue. Ces gens-là m'ont pris ma fête. Je ne la reconnais plus. |
До меня доносятся сквозь окно Припевы с улицы. У каждой эстрады свой оркестр, На каждом балу своя толпа. Эти люди забрали у меня мой праздник, Я его больше не узнаю. |
Dans ma chambre, je me chante L'air que nous avons valsé. Je regarde la cocarde Où tes doigts se sont posés. |
В своей комнате я пою, Напев, под который мы танцевали вальс, Я смотрю на кокарду На которой лежат твои пальцы. |
Tu m'as dit : "Tu es si belle." Et tu as, l'instant d'après, Ajouté : "La vie est bête". J'ai compris que tu partais. Si tu ne reviens jamais, Il n'y aura plus de quatorze juillet. |
Ты мне сказал: "Ты так красива", И ты через секунду Добавил: " Жизнь глупа". Я поняла, что ты уходишь, Если ты не вернешься никогда, Не будет больше четырнадцатого июля. |
Il me vient par la fenêtre Un murmure qui s'éteint, Les chansons d'une jeunesse Attardée dans le matin. N'allez pas troubler mon rêve. Allez rire un peu plus loin. |
До меня доносится сквозь окно Затихающий шёпот, Песни молодости, Задержавшейся утром, Не нарушьте мой сон, Идите посмейтесь чуть подальше. |
Que m'apporte, que m'apporte Cette joie de quelques heures ? Je suis morte, je suis morte Et je t'ai déjà rejoint Et mon corps est près du tien Mais personne n'en sait rien... |
Что мне принесёт, что мне принесёт Эта радость нескольких часов? Я умерла, я умерла, И я к тебе уже присоединилась, И моё тело около твоего Но никто об этом не знает ничего... |
5) уст. бант