(Album L'étranger)
На французском |
На русском |
---|---|
Le ciel est bleu la mer est verte Laisse un peu la f'nêtre ouverte |
Небо голубое, море зеленое, Оставь окно приоткрытым, |
Le flot qui roule à l'horizon Me fait penser à un garçon Qui ne croyait ni Dieu ni diable Je l'ai rencontré vers le nord Un soir d'escale sur un port Dans un bastringue abominable L'air sentait la sueur et l'alcool Il ne portait pas de faux col Mais un douteux foulard de soie En entrant je n'ai vu que lui Et mon cœur en fut ébloui De joie |
Волна, набегающая вдали у горизонта, Напоминает мне о парне, Который не верил ни в Бога, ни в дьявола Я его встретила в северном направлении, Однажды вечером при прибытии корабля в порт, На отвратительных танцульках В воздухе пахло потом и алкоголем Он не носил пристежного воротника, Но носил грязноватый шелковый платок, Входя я видела только его, И моё сердце от этого наполнялось Радостью. |
Le ciel est bleu la mer est verte Laisse un peu la f'nêtre ouverte |
Небо голубое, море зеленое, Оставь окно приоткрытым |
Il me prit la main sans un mot Il m'entraîna hors du bistro Tout simplement d'un geste tendre Ce n'était pas un compliqué Il demeurait au bord du quai Je n'ai pas cherché à comprendre Sa chambre donnait sur le port Des marins saouls chantaient dehors Un bec de gaz un halo blême Éclairait le triste réduit Il m'écrasait tout contre lui Je t'aime |
Он взял мою руку, не говоря ни слова, И увлек меня прочь от бистро, Так просто, нежным жестом Он не был любителем всё усложнять Он жил на набережной Я не задавала лишних вопросов Окна его комнаты выходили на порт Пьяные матросы пели на улице, Газовый фонарь, его тусклое сияние Освещало жалкую комнатенку Он прижал меня к себе Я люблю тебя |
Le ciel est bleu la mer est verte Laisse un peu la f'nêtre ouverte |
Небо голубое, море зеленое, Оставь окно приоткрытым |
Son baiser me brûle toujours Est ce là ce qu'on dit l'amour Son bateau mouillait dans la rade Chassant les ombres de la nuit Au jour naissant il s'est enfui Pour rejoindre ses camarades Je l'ai vu monter sur le pont Et si je ne sais pas son nom Je connais celui du navire Un navire qui s'est perdu Quant au marin je ne l'ose plus Rien dire |
Его поцелуй меня обжигает до сих пор И это то, что называется любовью. Его корабль стоял на рейде Распугивающий тени ночи, На рассвете он ушел Чтобы возвратиться к своим товарищам Я видела, как он поднимается на палубу И если я не знаю его имени, Я знаю название корабля, Корабля, который исчез Что касается моряка, я не решаюсь больше О нем говорить. |
Le ciel est bas la mer est grise Ferme la f'nêtre à la brise |
Небо низкое, море серое, Закрой окно от бриза |