Еdith Piaf

Faut pas qu'il se figure - Только бы он не догадался

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Faut pas qu'il se figure - Только бы он не догадался

(исполнитель Édith Piaf)

1961

На французском

На русском

Faut pas qu'il se figure

Que je vais me jeter dans ses bras

Sitôt qu'il va venir vers moi

Et lui crier : "Je suis à toi.".

Faut pas qu'il se figure

Que je vais rester médusée

Sitôt qu'il va me regarder

Pour essayer de m'impressionner.

Faut pas qu'il se figure

Que moi je n'attendais que lui

Pour lui avouer tout épanouie :

"Tu est mon ciel, tu es ma vie..."

Faut pas qu'il se figure

Qu'il fera toujours ce qu'il voudra,

Qu'il a gagné quand il est là

Et que j' suis perdue s'il n'est pas là...

...Mais qu'est-ce qu'il fait,

il est en retard!

Voilà l'ascenseur... premier... deuxième...

troisième... quatrième...

Et s'il venait pas?...

Non! Ça j' crois pas!

Mais qu'est-ce qu'il fait?

Trois heures et quart!...

Ah! L'ascenseur... premier... deuxième... troisième...

Ça y est...On va sonner...

On a sonné...

Il a sonné...

Tu as sonné...

Enfin!

Je savais bien...

Только бы он не догадался,

Что я брошусь в его объятия,

Как только он придет ко мне

И крикну ему: «Я твоя».

Только бы он не догадался,

Что я оцепенею,

Как только он на меня взглянет,

Чтобы попробовать произвести на меня впечатление.

Только бы он не догадался,

Что я ждала только его,

Чтобы, сияя, признаться ему:

«Ты мое небо, ты моя жизнь…»

Только бы он не догадался,

Что он всегда будет делать то, что хочет

Что он выиграл, когда он здесь,

И что я чувствую себя потерянной, если его нет рядом… …но что же он делает?

Он опаздывает!

вот и лифт… первый… второй…третий… четвертый…

А если он не придет?

Нет! Я не верю в это!

Да что же он делает?

Четверть четвертого!…

А! Вот снова лифт….

Первый…. второй….третий…

Ну вот, это сюда…

Сейчас раздастся звонок…

Позвонили...

Это звонил он… ты позвонил…

Наконец-то!

Я не сомневалась…

Faut pas qu'il s'aperçoive

Que soudain, depuis qu'il est là,

Je sens que je lutte contre moi

Pour pas me jeter entre ses bras.

Faut pas qu'il s'aperçoive

Que j' fais semblant de plaisanter

Et que je n'ose pas le regarder

Parce que mon cœur va éclater.

Faut pas qu'il s'aperçoive

Que j' suis heureuse à en mourir

Et que je sais plus devant son sourire

Si j' dois pleurer ou si j' dois rire.

Faut pas qu'il s'aperçoive

Que je ferai toujours ce qu'il voudra,

Que j' suis perdue s'il n'est pas là

Faut pas... Faut pas... Faut pas...

Oh! Mon amour!...Si tu savais...

Он не должен заметить,

Что с тех пор, как он здесь, вдруг

Я чувствую, что борюсь с собой,

Чтобы не броситься в его объятия.

Нельзя, чтобы он заметил,

Что я прячу за шутками свое смятение,

Что я не смею на него взглянуть,

Потому что мое сердце готово разорваться.

Только бы он не заметил,

Что я счастлива так, что могу умереть,

Что, когда он улыбается, я не знаю,

Плакать мне или смеяться.

Только бы он не заметил,

Что я всегда буду делать то, что он захочет,

Что я потеряна, если его нет рядом,

Нельзя… нельзя…. Нельзя….

О! Любовь моя! …Если бы ты знал…

Прочитано 758 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском