Еdith Piaf

Histoires de cœur - Сердечные истории

Оцените материал
(0 голосов)
Histoires de cœur - Сердечные истории

Слова песни на французском языке - Histoires de cœur - Сердечные истории

(исполнитель Édith Piaf)

Musique - Marguerite Monnot

Paroles - Henri Contet

1943

На французском

На русском

Elle s'appelait n'importe comment

D'ailleurs, ça n'a pas d'importance

Il lui demanda tout simplement

«Y a-t-y moyen d' faire connaissance ?»

Её звали неважно как,

Впрочем, это не имеет значения

Он у нее спросил просто:

"Можно ли с вами познакомиться?"

L'amour a de drôles de façons

Pourvu qu'il ait de belles épaules

Qu'est-ce que ça fait si ma chanson

A un p'tit air qui semble drôle?

У любви странные причуды,

Лишь бы только у него были красивые плечи

Что же делать, если у моей песни

Мотив, который кажется странным?

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

On n'y croit pas quand ça commence

On se dit "L'amour, mais c'est pas ça

J' lui croyais une gueule de romance"

Et puis voilà, y a des lilas, des cinémas

Et le cœur qui bat, on reste là

Et puis voilà

В них не верится, когда они начинаются,

Говорят себе: "Любовь, но это не она,

Я думала, что это романс"

И потом вот, сирень, кино

И сердце, которое бьется, остается там

И потом вот...

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

Un jour clair du dernier printemps

Elle l'attendait métro Bastille

Ça sert à rien d'attendre longtemps

Quand la déveine ouvre ses grilles

Однажды ясным днем прошлой весны,

Она его ждала у метро "Бастилия",

Нет смысла долго долго ждать,

Когда неудача открывает свои врата

Probable qu'il était ailleurs

En train d' faire une autre connaissance

Il aimait les filles en tailleur

Et ça, c'est d'une grande importance

Вероятно, он в другом месте,

В это время с кем-то еще знакомился,

Он любил девушек в английском костюме

И это имеет большое значение

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

C'est bien joli quand ça commence

Quand c'est fini, doucement soldat!

Changeons d'musique et changeons d'danse!

Et puis voilà, y a plus d' lilas, plus d' cinéma

Et l'cœur qui bat

On reste là et puis voilà

Это очень красиво, когда это начинается

Когда закончено, тихо солдат!

Поменяем музыку и поменяем танец,

И затем вот, нет больше сирени, нет больше кино,

И бьющееся сердце

Остается там, и затем вот.

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

Elle pleure à fond dans tout l'printemps

Avec le soleil dans sa chambre

C'est triste quand on a vingt ans

Faire du mois de mai un mois de novembre

Она проплакала всю весну,

С солнцем в своей комнате

Это грустно, когда в двадцать лет

Делается из месяца мая ноябрь

L'automne, hélas, n'a rien changé

Et l'hiver, dans le ciel pleurniche

Sa p'tite vie a déménagé

Et puis d'ailleurs, tout l' monde s'en fiche

Осень, увы, ничего не изменила

И зима с хныкающим небом,

Её маленькая жизнь закончилась,

И впрочем, всем на это наплевать

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

L'amour aime bien faire la grimace

Mais la pauvre gosse, elle savait pas

C'est elle qui a payé la farce

Et puis voilà, un petit pas,

Tout l' monde s'en va, on reste là

Un signe de croix

Et puis voilà...

Любовь очень любит строить гримасы,

Но бедная девчонка, она не знала,

Что именно она оплатила фарс

И вот, мелкими шагами,

Все уходят, остается здесь

Крестятся,

И затем вот...

Les histoires de cœur

C'est souvent comme ça

Сердечные истории

Часто такие

Прочитано 1159 раз

Другие материалы в этой категории: « Ding din dong - Динь-динь-дон Dans ma rue - По моей улице »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском