Еdith Piaf

Elle fréquentait la rue Pigalle - Она ходила на улицу Пигаль

Оцените материал
(2 голосов)
Elle fréquentait la rue Pigalle - Она ходила на улицу Пигаль

Слова песни на французском языке - Elle fréquentait la rue Pigalle - Она ходила на улицу Пигаль

(исполнитель Édith Piaf)

Paroles - Raymond Asso

На французском

На русском

Ell' fréquentait la rue Pigalle.

Ell' sentait l'vice à bon marché.

Elle était tout' noire de péchés

Avec un pauvr' visage tout pâle.

Pourtant, y avait dans l'fond d'ses yeux

Comm' quequ' chos' de miraculeux

Qui semblait mettre un peu d'ciel bleu

Dans celui tout sale de Pigalle.

Она ходила на улицу Пигаль,

Она пропиталась дешевой порочностью,

Она была вся черной от грехов

С совсем несчастным бледным лицом

Однако в глубине ее глаз было

Почти нечто чудесное,

Что казалось, частицей голубого неба

На этой, совсем грязной Пигаль.

Il lui avait dit: "Vous êt's belle."

Et d'habitud', dans c'quartier-là,

On dit jamais les chos's comm' ça

Aux fill's qui font l'mêm' métier qu'elle

Et comme ell' voulait s'confesser,

Il la couvrait tout' de baisers,

En lui disant: "Laiss' ton passé,

Moi, j'vois qu'un' chos', c'est qu' tu es belle."

Он сказал ей: «Вы красивы»

И обычно, в этом квартале

Никогда не говорят такие вещи

Девушкам, которые занимаются тем чем и она;

И как только она хотела признаться,

Он покрывал ее всю поцелуями,

Говоря ей: «Оставь свое прошлое,

Я знаю одно, то, что ты красива».

Y a des imag's qui vous tracassent

Et, quand ell' sortait avec lui,

Depuis Barbès jusqu'à Clichy

Son passé lui f'sait la grimace

Et sur les trottoirs plein d'souv'nirs

Ell' voyait son amour s'flétrir,

Alors, ell' lui d'manda d'partir,

Et il l'emm'na vers Montparnasse.

Есть образы, которые вас беспокоят;

И когда она появлялась с ним,

От Барбес до Клиши

Прошлое строило ей гримасу.

И на тротуарах полно воспоминаний,

Она видела как ее любовь увядала,

И поэтому, она велела ему уйти,

А он увез ее на Монпарнас.

Ell' croyait r'commencer sa vie,

Mais c'est lui qui s'mit à changer.

Il la r'gardait tout étonné,

Disant: "J'te croyais plus jolie,

Ici, le jour t'éclair' de trop,

On voit tes vic's à fleur de peau.

Vaudrait p't'êtr' mieux qu' tu r'tourn's là-haut

Et qu'on reprenn' chacun sa vie."

Она верила, что начала жизнь сначала,

Но именно он стал меняться,

Он как будто удивился,

Говоря: «Я считал тебя красивее,

Сейчас день чересчур тебя осветил,

Видны твои изъяны кожи,

Было бы лучше, чтобы ты возвратилась наверх

И каждый из нас возобновит свою жизнь»

Elle est r'tourné' dans son Pigalle.

Y a plus personn' pour la r'pêcher.

Elle a r'trouvée tous ses péchés,

Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales

Mais quand ell' voit des amoureux

Qui r'mont'nt la rue d'un air joyeux,

Y a des larm's dans ses grands yeux bleus

Qui coul'nt le long d'ses jou's tout's pâles.

Она вернулась на свою Пигаль,

Там нет никого, чтобы выручать,

Она вновь обрела все свои грехи,

Ее темные закоулки и грязные тротуары.

Но когда она видит влюбленных,

Поднимающихся по улице с веселым видом,

Слезы из больших голубых глаз

Текут по ее совершенно бледным щекам.

Прочитано 1403 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском