(Album Bravo pour le clown - 2000)
На французском |
На русском |
---|---|
Un clown est mon ami Un clown bien ridicule Et dont le nom s'écrit En gifles majuscules Pas beau pour un empire Plus triste qu'un chapeau Il boit d'énormes rires Et mange des bravos |
Клоун - мой друг, Клоун очень смешон, И чьё имя пишется Жирным пощёчинами Не очень красив, Грустнее шляпы Он пьет огромными порциями смешки, И ест крики браво |
Pour ton nez qui s'allume Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Bravo! Bravo! Tu croques des assiettes Assis sur un jet d'eau Tu ronges des paillettes Tordu dans un tonneau Pour ton nez qui s'allume Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Bravo! Bravo! |
За твой нос, который зажигается Браво! Браво! Твои волосы, которые выщипываются Браво! Браво! Ты грызешь тарелки, Сидя на струе воды, Ты обгрызаешь блёстки Скрючившийся на бочке, За твой нос, который зажигается Браво! Браво! Твои волосы, которые выщипываются Браво! Браво! |
La foule aux grandes mains S'accroche à ses oreilles Lui vole ses chagrins Et vide ses bouteilles Son coeur qui se dévisse Ne peut les attrister C'est là qu'ils applaudissent La vie qu'il a ratée! |
Толпа огромными руками Цепляется к его ушам У него ворует его печали И опустошает его бутылки, Его умирающее сердце Не может их огорчить, Это здесь они аплодируют Жизни, которую он загубил. |
Pour ta femme infidèle Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Bravo! Bravo! Ta vie est un reproche Qui claque dans ton dos Ton fils te fait les poches Et toi, tu fais l'idiot Pour ta femme infidèle Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Bravo! Bravo! |
За твою неверную жену Браво! Браво! И ты моешь посуду Браво! Браво! Твоя жизнь - это упрёк Который хлопает, щёлкает в твоей спине Твой сын у тебя ворует из карманов, А ты строишь из себя идиота, За твою неверную жену Браво! Браво! И ты моешь посуду Браво! Браво! |
Le cirque est déserté Le rire est inutile Mon clown est enfermé Dans un certain asile Succès de camisole Bravos de cabanon Des mains devenues folles Lui battent leur chanson |
Цирк опустел, Смех бесполезен, Мой клоун заключен В каком-то в доме для умалишенных Успех в смирительной рубашке, Крики браво в одиночной камере для буйных Его руки, ставшие сумасшедшими, Ему отбивают свою песню. |
Je suis roi et je règne Bravo! Bravo! J'ai des rires qui saignent Bravo! Bravo! Venez, que l'on m'acclame J'ai fait mon numéro Tout en jetant ma femme Du haut du chapiteau Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! |
Я король и я правлю, Браво! Браво! У меня смех кровоточит Браво! Браво! Идите, пусть меня объявят, Я исполняю номер, Сбрасывая жену с верхушки Цирка-шапито. Браво! Браво! |