(Album Concert de Noёl - 2003)
На французском |
На русском |
---|---|
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Et commenceront les beaux jours Mais nous, nous serons morts mon frère. |
Когда люди будут жить ради любви, Больше не будет бед, И наступят лучшие времена, Но мы, брат мой, уже умрем. |
Quand les hommes vivront d'amour Ce sera la paix sur la Terre Les soldats seront troubadours Mais nous, nous serons morts mon frère. |
Когда люди будут жить ради любви, Наступит мир на всей планете, Солдаты станут петь песни о любви, Но нас, мой брат, уже не будет. |
Dans la grande chaîne de la vie Où il fallait que nous passions Où il fallait que nous soyons Nous aurons eu la mauvaise partie. |
В великом ходе жизни, Который нам нужно пройти, В который нам нужно попасть, Мы познаем и плохое. |
Mais quand les hommes vivront d'amour Qu'il n'y aura plus de misère Peut-être songeront-ils un jour À nous qui serons morts mon frère. |
Но когда люди будут жить ради любви, Тогда не будет несчастий, Может, однажды они вспомнят О нас, кого уже не будет, брат мой. |
Nous qui aurons aux mauvais jours Dans la haine et puis dans la guerre Cherché la paix, cherché l'amour Qu'ils connaîtront alors mon frère. |
У нас будут еще плохие дни, В ненависти и даже в войне, В поисках мира, в поисках любви, Которые мы познаем еще, брат мой. |
Dans la grande chaîne de la vie Pour qu'il y ait un meilleur temps Il faut toujours quelques perdants De la sagesse ici-bas c'est le prix. |
В великом ходе жизни, Ради лучших времен, Всегда кто-то проигрывает, Цена тому мудрость, не меньше. |
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Et commenceront les beaux jours Mais nous, nous seront morts mon frère |
Когда люди будут жить ради любви, Больше не будет бед, И наступят лучшие времена, Но мы, брат мой, уже умрем. |
Et commenceront les beaux jours Mais nous, nous seront morts mon frère |
И наступят лучшие времена, Но мы, брат мой, уже умрем… |
1) beaux jours – лучшее время года; ясные, теплые дни; лучшие, молодые годы
2) terre – земля, почва; земной шар; мир; суша, участок земли, территория.
3) troubadour – трубадур. Трубадуры (фр. troubadours, от окс. trobador, от окс. trobar — находить, слагать стихи) — средневековые поэты-певцы, авторы песен, называемые часто менестрелями. Колыбелью трубадуров был юг Франции, преимущественно область Прованс. Трубадуры создали своеобразную культуру любви — куртуазную любовь, составляющую главное содержание их поэзии.