(Album D'autres rives - 1999)
На французском |
На русском |
---|---|
Personne n'est à personne Personne ne s'appartient Des milliards d'ombres qui se cognent En se frôlant les mains |
Никто никому не принадлежит, Никто себе не принадлежит Миллиарды теней сталкиваются, Слегка соприкасаясь руками. |
Personne n'est à personne Chacun prend son chemin Dans leurs yeux qui s'étonnent Je ne vois pas mon destin |
Никто никому не принадлежит, Каждый идет своей дорогой В их удивленных глазах Я не вижу своей судьбы |
On est seuls pour venir Tellement seuls pour partir Mais nos larmes se ressemblent Et sans s'appartenir On peut faire quelques pas ensemble |
Мы одиноки, когда приходим в этот мир, И так одиноки, когда уходим из него, Но наши слезы похожи И не принадлежа друг другу, Мы можем пройти вместе несколько шагов |
Personne n'est à personne Personne ne nous retient Tous ces gens qui s'abandonnent Sans rêver à demain |
Никто никому не принадлежит, Никто нас не удерживает И люди расстаются, Не мечтая о завтрашнем дне. |
On est seuls à prier Toujours seuls à douter De nous, des autres, de ce qu'ils pensent Et sans rien se jurer On peut joindre nos différences |
Мы молимся в одиночестве, Мы всегда одиноки в сомнениях О нас, о других, об их мыслях, И ни в чем не клянясь друг другу, Мы можем слить воедино наши различия. |
Personne n'est à personne La foule efface nos liens Des milliards d'ombres mais personne Quand on cherche quelqu'un |
Никто никому не принадлежит, Толпа рушит наши узы, Миллиарды теней - и никого, Когда ищешь кого-то. |
On est seuls à pleurer Toujours seuls à compter Ces nuits qui n'en finissent pas Et sans s'abandonner On peut doucement ouvrir nos bras |
Мы плачем в одиночестве И одиноко ведем счет Этим бесконечным ночам, Но мы можем, не расставаясь, Нежно раскрыть объятия навстречу друг другу. |
Personne n'est à personne | Никто никому не принадлежит |