Bruno Pelletier

Tamara - Тамара

Оцените материал
(0 голосов)
Tamara - Тамара

Слова песни на французском языке - Tamara - Тамара

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Bruno Pelletier - 1992)

На французском

На русском

Il y a des jours de pluie

Qui semblent s'allonger

On court en pleine nuit

Et on ne sait pas à qui parler

Nous on est de vieux amis

Qui se sont éloignés

On a nos loins secrets

Qui dorment dans nos pensées

Бывают дождливые дни,

Которые кажутся нескончаемыми.

Мы мчимся в ночи, не зная, к кому обратиться.

Мы старые друзья,

Чьи пути разошлись

У каждого свои секреты

Покоящиеся в наших мыслях.

En claquant la porte, on s'est donné la vie

Délivrant nos mains des cordes de l'ennui

Хлопнув дверью, мы начали жить,

Вырвались из оков тоски.

Et je sens les larmes qui ont coulé

Du feu de l'amour ne reste qu'un brasier

Je n'ai jamais su comment te dire

Mais que tous ces jours sont dans nos yeux

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Никогда не знал, как сказать тебе,

Что все эти дни запечатлены в наших глазах

Quand les mots ne disent plus

Ce qui rejoint l'amour

On pense et on se regarde

Ce n'est plus les premiers jours

A qui appartient le temps,

Que nous nous sommes donné

Encore un autre secret ou une vérité

Когда слова бессильны выразить то,

что составляет любовь.

Мы размышляем, смотрим друг на друга

Время больше не властно

над теми первыми днями.

Мы разделили еще один секрет,

еще одну истину.

En claquant la porte on s'est donné la vie

Délivrant nos mains des cordes de l'ennui

Хлопнув дверью, мы начали жить,

Вырвались из оков тоски.

Et je sens les larmes qui ont coulé

Du feu de l'amour ne reste qu'un brasier

Je n'ai jamais su comment te dire

Que notre amour pourrait un jour mourir

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе

Что однажды наша любовь может умереть.

Quand le blues nous a pris tous les deux

On a rien dit, on est parti sans dire adieu

Когда тоска наполнила нас обоих,

Мы промолчали и разошлись, не попрощавшись.

Quand partout autour

Ca ne respire plus l'amour

On pense et on attend

Puis on comprend ce qu'on a perdu

Когда любовь

Перестает витать в воздухе,

Мы размышляем и ждем,

А затем понимаем, что мы потеряли

Et je sens les larmes qui ont coulé

Du feu de l'amour ne reste qu'un brasier

Je n'ai jamais su comment te dire

Que notre amour pourrait un jour mourir

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе,

Что однажды наша любовь может умереть.

Et je sens les larmes qui ont coulé

Du feu de l'amour ne reste qu'un brasier

Je n'ai jamais su comment te dire

Que tous ces jours sont dans nos yeux

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе,

Что все эти дни запечатлены в наших глазах.

Прочитано 245 раз

Добавить комментарий


Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском