(Album Microphonium - 2009)
На французском |
На русском |
---|---|
Je prendrai bien ma vie à t'aimer Comme on aime au premier jour Je passerai bien du temps à compter Que ce ciel n'est qu'à nous |
Это займет же всю мою жизнь – любить тебя, Как любят в первый день Мне понадобится много времени, чтобы полагать, Что это небо принадлежит лишь нам |
J'y perdrai doucement la couleur Des larmes traçant mes joues Et des heures nourries du drame Mettant nos coeurs à genou |
Мои щеки от этого постепенно потеряют румянец: На них оставят след слезы И часы трагедий, Что полнят наши сердца |
Je sais nous Je sais nous |
Я знаю нас Я знаю нас |
Ton sourire a le mystère de mes nuits Troublé et pleins de douceur Qui donne à l'amoureux que je suis Ces couleurs |
Твоя улыбка – загадка моих ночей Беспокойных и полных нежности Которая дарит влюбленному – мне- Его румянец |
Petit chagrin devient immense peine Quand les besoins sont en berne Mais se laisser le droit de s'aimer Encore pour toujours |
Маленькая печаль оборачивается огромным страданием Когда на нужды не обращаешь внимания Но оставить друг другу право любить друг друга Снова и всегда |
Je sais nous Je sais nous |
Я знаю нас Я знаю нас |
J'ai connu les folies, les excès Mais aussi l'heure des regrets Des histoires qui s'éteignent Pour que d'autres en renaissent |
Мне знакомы безумства и сумасбродства Но еще и часы сожалений Истории, которые завершились, Чтобы начались новые. |
Je sais nous Je sais nous Je sais nous Je sais nous |
Я знаю нас Я знаю нас Я знаю нас Я знаю нас |