Bruno Pelletier

J'me voyais plus - Я больше не…

Оцените материал
(1 Голосовать)

Слова песни на французском языке - J'me voyais plus - Я больше не…

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Microphonium - 2009)

На французском

На русском

J’me voyais plus dans les miroirs

Depuis longtemps

Car la beauté du désespoir,

ça va un temps.

Я давно не смотрю

На свое отражение в зеркале

Ведь красота отчаяния

Так недолговечна

Vagabonder c'est monotone

Et on s’en lasse

De nettoyer à l’acétone

Les plus belles traces.

Монотонность скитаний утомительна,

И однажды мы устаём

Безжалостно стирать

Самые красивые следы, которые за собой оставили

J’me voyais plus traîner des sacs

Pendant des mois,

Car l'errance tout seul ça détraque

C’qui reste de soi.

Я давно уже не тащу за собой

Тяжёлый рюкзак своего прошлого

Потому что бесконечные блуждания

Сводят с ума

Sous la faîence y’a les blessures,

celles qui nous rongent,

Qui nous lancent des SOS,

Pour qu’on y songe.

И трещины на фаянсовой поверхности души

Терзают нас и взывают о помощи,

Не позволяя нам забыть о том,

Из-за чего они появились.

A qui je pense,

Quand le rideau s'abaisse

Pour que j’espère encore

Pour que j’attende.

О ком я думаю,

Когда опускается занавес,

Ради чего я снова надеюсь?

Чего я жду?

A qui je parle,

Une pieuvre au fond du ventre,

De la nature des sens

Pour qu’il m’entendent.

Кому я рассказываю

Когда изнутри меня что-то грызет,

О природе этих чувств,

Желая, чтобы меня услышали?

J’me voyais plus ou moins monter

Là sur les planches,

Entraînant tous mes souvenirs

Dans la cadence.

Я шаг за шагом смог подняться

На сцену

Покончив с воспоминаниями

В темпе

Oh ma Sophie j’ai eu la chance

De voir dans le ciel,

Une étoile pour que j’avance

Loin sous son aile.

О, моя Софи, мне повезло

Увидеть в небе

Путеводную звезду, под покровительством которой,

Я смогу двигаться дальше

Pour qu’ils m’entendent.

J’me voyais plus dans les miroirs

Depuis longtemps

Car la beauté du désespoir,

ça va un temps.

Et si jamais je trouve un abri

Ou une branche,

J’me mettrai là dans mon nid

Sans résistance.

Желая, чтобы меня услышали.

Я давно не смотрю

На свое отражение в зеркале

Ведь красота отчаяния

Так недолговечна

И если я когда-нибудь найду себе укрытие

Или ветку, за которую можно зацепиться,

То я останусь в этом гнезде,

Не сопротивляясь

Прочитано 1402 раз

Другие материалы в этой категории: « J'en veux - Я этого хочу Je sais nous - Я знаю нас »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском