(Album Défaire l'amour - 1995)
На французском |
На русском |
---|---|
Je suis assis au bord de l'enfance J'me fie plus aux apparences Toi qui se cache au fond de ta bulle Dis-moi qu'est-ce qui te bouscule |
Я нахожусь на краю начала Я доверяюсь видимости Ты, которая скрылось в глубине своего мира Скажи мне, что тебя уносит |
Je sais qu'ils t'ont crevé les yeux A te faire croire que tout était bleu Moi je vais où la vie m'entraоne En me méfiant du chant des sirènes |
Я знаю, что они изнурили твои глаза Заставляя тебя верить, что все было прекрасным Я же иду туда, куда жизнь меня толкает К подозрительному пению сирен |
Je n'attends plus demain Je n'attends plus demain Je n'attends plus rien Je n'ai rien vu dans leurs dessins Pas plus que dans ma main |
Я больше не жду завтрашнего дня Я больше не жду завтрашнего дня Я больше ничего не жду Я ничего не прочел в их рисунках, Так же как и по линиям моей руки |
Cette main que je te donne Moi qui ne croyais en personne Fera le pont pour nous sortir De ce passé sans souvenirs |
Вот рука, что я тебе даю Я, кто сам не верил Сделаю мост, чтобы нас вывести по нему Из этого прошлого без воспоминаний |
Je n'attends plus demain Je n'attends plus demain Je n'attends plus rien Je n'ai rien lu dans leurs dessins Pas plus que dans ma main |
Я больше не жду завтрашнего дня Я больше не жду завтрашнего дня Я больше ничего не жду Я ничего не прочел в их рисунках, Так же как и по линиям моей руки |
Je n'attends plus demain Je n'attends plus demain Je n'attends plus rien Je n'ai rien vu de leurs desseins Pas l'ombre d'un chemin |
Я больше не жду завтрашнего дня Я больше не жду завтрашнего дня Я больше ничего не жду Я ничего не увидел в их намерениях Кроме тени дороги |